Перейти к содержанию

Песня 0440 Se je esechilo

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Se je esechilo

Jiivaner pratham bhore go

Jiivaner pratham bhore

Sonár álor rathe

Ákásh pathe uŕe go

Ákásh pathe uŕe

It is He Who had arrived

At the first dawn of life, oh,

At the first dawn of life.

On a chariot of golden light

He flies across the sky, lo,

He flies across the sky.

Это Он пришел

В первый рассвет жизни, о,

В первый рассвет жизни.

На колеснице из золотого света

Он летит по небу, вот,

Он летит по небу.

Vishvabhará niiravatá

Keu chilo ná kaite kathá

Dite nite hiyára vyathá

Dhulimay e saḿsáre go

Dhulimay e sansáre

Throughout the universe was a hush;

None was there to speak a word,

None with whom to share heart's sorrow,

Naught but dust in this world, no,

Naught but dust in this world.

Во всей вселенной царила тишина;

Никто не произносил ни слова,

Не с кем было поделиться печалью сердца,

Ничего, кроме пыли в этом мире, нет,

Ничего, кроме пыли в этом мире.

Úśár aruń ráge práńeri anuráge

Hrdayer paráge

Surabhita kare go

Surabhita kare

Ardent for existence, at dawn's crimson color,

With heart's pollen

He bestows fragrance, yes,

He bestows fragrance.

Жаждущий жизни в багровом свете рассвета,

Пыльцой сердца

Он дарит благоухание, да,

Он дарует благоухание.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.