Перейти к содержанию

Песня 0319 Dur niilimay hatchani dey

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Dúr niilimáy hátcháni dey

Sudúrer kon bandhu ámáy

Bale se je more kena ácho dúre

Eso eso mor áuṋináy

He beckons from blue yonder,

Far away from me, an abiding friend.

He tells me: "Why are you afar...

Come, please come, to My courtyard.

Он манит из лазурной дали,

Издалека от меня — неизменный Друг.

Он говорит мне: "Почему ты так далеко?

Приди, пожалуйста, приди в Мой двор.

Sájáye rekhechi táráder málá

Kata rauṋe rúpe kata liilákhelá

Áṋkhi mele dekho baddha gharete

Ácho kata kleshe kata játanáy

"I've kept it bedecked with strings of stars,

With countless colorful forms and fond games.

Open your eyes and see behind closed doors,

You have so many sorrows and so many pains."

"Я украсил его гирляндами звёзд,

Бесчисленными цветными формами и весёлыми играми.

Открой глаза и посмотри за закрытые двери —

У тебя так много печалей и так много боли."

Nútaner d́ák sadá diye jáy

Cira nútaner shudhu gán gáy

Kán pete shuni bandhu ámáy

Kata ráginiite gán je shonáy

Constantly He gives the call to novelty;

He sings only of new and newer.

When I listen closely to my Friend,

Many a melodious song is heard.

Он постоянно зовёт к новизне;

Он поёт лишь о новом и о том, что ещё новее.

Когда я вслушиваюсь в своего Друга,

Я слышу много мелодичных песен.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.