Перейти к содержанию

Песня 0058 Dujane jakhan miliche takhan

Материал из Sarkarverse
Версия от 18:36, 5 апреля 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dujane jakhan miliche takhan Eder tomrá áshisa dio Dahanajváláte phulera máláte Duhkha sukhete sáthe thákio || When two persons are wedding, then All of you, give your blessing to them. Mid scorching flames and strings of flo...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Dujane jakhan miliche takhan

Eder tomrá áshisa dio

Dahanajváláte phulera máláte

Duhkha sukhete sáthe thákio

When two persons are wedding, then

All of you, give your blessing to them.

Mid scorching flames and strings of flowers,

In their grief and joy, abide with them.

Когда двое соединяются в браке,

Все вы, благословите их.

Среди жгучих огней и гирлянд цветов

Будьте с ними в радости и печали.

Mánav samáj avibhájya

Kona niiŕ nay parityájya

Sabái miliyá náciyá gáiyá

Eder tomrá mániyá nio

Human society is indivisible;

No family abode can be abandoned.

Unitedly, dancing and singing everyone,

All of you, recognize and receive them.

Человеческое общество неразделимо,

Ни один домашний очаг не должен быть оставлен.

Каждый из вас, сплочённых танцем и песней,

Все вы, признайте и примите их.

Dharańiir dhvani mamatár váńii

Eder jiivan ráuṋiye dio

As voice of earth and message of affection,

Offer them a brightened existence.

Как голос земли и послание любви,

Даруйте им светлое существование.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.