Песня 0448 Manidiip jvele rekhechi
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Mańidiip jvele rekhechi
Hrdayer nibhrta końe Jakhan ásibe tumi ámára ghare Basábo sajatane |
A jeweled lamp I've kept lit
In a private corner of my heart. When You come into my home, I will seat You most cordially. |
Драгоценную лампу, я держу зажженной
В укромном уголке своего сердца. Когда Ты войдешь в мой дом, Я усажу Тебя самым радушным образом. |
| Hrdayer mádhuriite jválá
Práńer parág áche d́hálá Vaner kusum mane cayan kariyá ene Sájáyechi madhura sane |
Kindled with heart's compassion,
My lamp decants vital pollen. The forest flowers gathered in my mind, I have covered them with kindness. |
Зажженная состраданием сердца,
Моя лампа источает жизненную пыльцу. Лесные цветы, собранные в моем уме, Я покрыл добротой. |
| Mor gán eki sure sádhá
Eki táre lay áche báṋdhá Gán shonábár lági divánishi áchi jági Shravańe manane dhyáne |
My songs are performed in just one melody,
And attuned to just one lute string. Due to singing, day and night I am attentive, In hearing, thought, and meditation. |
Мои песни исполняются в одной мелодии,
И настроены на одну струну лютни. Благодаря пению, днем и ночью я внимателен, В слухе, мысли и медитации. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.