Перейти к содержанию

Песня 0445 Prabhu mama priyatama

Материал из Sarkarverse
Версия от 11:43, 22 марта 2026; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Prabhu mama priyatama (Chút́i tomáy pete) eklá pathe Kastúriimrga sama he dúratama || Oh Lord, my Dearest, I run after You down lonesome roads, Like the musk deer, oh Most Remote. || '''О Господи, мой Дорогой,'...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Prabhu mama priyatama

(Chút́i tomáy pete) eklá pathe

Kastúriimrga sama he dúratama

Oh Lord, my Dearest,

I run after You down lonesome roads,

Like the musk deer, oh Most Remote.

О Господи, мой Дорогой,

Я бегу за Тобой по одиноким дорогам,

Как мускусный олень, о Недосягаемый.

(Álo jhará práte) áṋdhára nisháte

Cená pathe pathe háráno marute

Ácho sáthe sáthe tabu chút́i pete

Áleyári piche e kii bhrama mama

Prabhu mama nikat́atama

From dawn's sprinkled light through darkest night,

On paths well-frequented or lost in the wild,

Always with me are You, yet still I pursue,

Chasing ignis fatuus, such a blunder I do,

Oh Lord, my Nearest.

От рассветного света до самой темной ночи,

По часто посещаемым тропам или затерянным в дикой природе,

Ты всегда со мной, но я все равно продолжаю преследование,

Гонясь за блуждающим огнем, я совершую такую ошибку,

О Господи, мой самый Близкий.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.