Перейти к содержанию

Песня 0196 Amare ke nebe bhai

Материал из Sarkarverse
Версия от 19:45, 11 июля 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Krśńa Ámáre ke nebe bhái Dite je cái Biláye sab mane Tomáder dvár je baddha Pathávaruddha Jái go kemane || Krśńa Who will take from Me, oh My kin, That which I want to give, To every mind distributed? Your doors, th...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Krśńa

Ámáre ke nebe bhái

Dite je cái

Biláye sab mane

Tomáder dvár je baddha

Pathávaruddha

Jái go kemane

Krśńa

Who will take from Me, oh My kin,

That which I want to give,

To every mind distributed?

Your doors, they are fastened...

Pathway obstructed,

How do I go ahead?

Кришна:

Кто возьмёт у Меня, о Мои родные,

То, что Я хочу дать,

Раздать каждому уму?

Ваши двери — они заперты...

Путь преграждён,

Как Мне пройти вперёд?

Vrajabálakerá

Eso bhái ámrá sabái

Taerii áchi

Tomáre dharite

Saráye patheri upal

Manke ujal

Karechi álote

Cowherds

Come, Brother, all of us, everybody,

We are ready

From You to receive.

Entrance-pebbles moved aside,

The psyche bright

We have made with light.

Пастухи:

Иди, Брат, мы все, каждый,

Мы готовы

Принять от Тебя.

Камни у входа отодвинуты,

Душу яркой

Мы сделали светом.

Krśńa

Tabe bhái sabáre nácái

Eso go sabái

Smarańe manane

Tomará dúr keha nao

Mor májhe rao

Bhávera spandane

Krsna

Then, My kin, I excite everyone,

One and all, oh please come,

In recollection and reflection.

None of You are distant,

Within Me you exist,

In amity's vibration.

Кришна:

Тогда, Мои родные, Я побуждаю всех,

Каждого — о, пожалуйста, приходите,

В воспоминании и размышлении.

Никто из вас не далёк,

Во Мне вы существуете,

В вибрации дружелюбия.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.