Перейти к содержанию

Песня 0135 Janmadine ei shubha ksane

Материал из Sarkarverse
Версия от 20:01, 11 мая 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Janmadine ei shubha kśańe Práńbhará apár ánande Ańute ańute prati paramáńute Dolá láge nava varńe gandhe || On birthday, at this time auspicious, Full of life, with a boundless happiness, In each molecule, in every atom...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Janmadine ei shubha kśańe

Práńbhará apár ánande

Ańute ańute prati paramáńute

Dolá láge nava varńe gandhe

On birthday, at this time auspicious,

Full of life, with a boundless happiness,

In each molecule, in every atom,

Sway begins with new scent and color.

В день рождения, в этот благоприятный час,

Полный жизни, с безграничным счастьем,

В каждой молекуле, в каждом атоме

Начинается колыхание с новым ароматом и цветом.

Khushiite vibhor ápanahárá

Sabákár man áveshe bhará

Udvela hiyá tomári lágiyá

Nece cale mohan chande

Spellbound with delight, to itself oblivious,

The mind of everyone is full of intense emotion.

The heart overflowing, for the sake of You only,

It moves dancing in a cadence that's enchanting.

Очарованный восторгом, забыв себя,

Ум каждого полон сильных эмоций.

Сердце, переполненное — только ради Тебя, —

Движется в танце, в чарующем ритме.

Bhálabese esecho kacht́ite rayecho

Álor chat́áy ácho sabár ánande

Out of love You have come, and nearby You've tarried;

You reside in joy of all, with a lustrous beauty.

Из любви Ты пришёл и остался рядом;

Ты пребываешь в радости всех, сияя красотой.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.