Перейти к содержанию

Песня 0087 Kata janamer pratiiksa pare

Материал из Sarkarverse
Версия от 19:41, 24 апреля 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kata janamer pratiikśá pare Tava ágaman hayeche Tava ágaman hayeche ájike Tava ágaman hayeche || After waiting many lives, You have finally arrived. Today Your advent has transpired; Your advent has transpired. || '''Посл...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Kata janamer pratiikśá pare

Tava ágaman hayeche

Tava ágaman hayeche ájike

Tava ágaman hayeche

After waiting many lives,

You have finally arrived.

Today Your advent has transpired;

Your advent has transpired.

После стольких жизней ожидания

Ты наконец прибыл.

Сегодня свершилось Твоё пришествие;

Свершилось Твоё пришествие.

Kata phulamálá shukáiyá geche

Kata phulakali jhareche

Dried up have so many flower garlands;

Countless flower buds have fallen.

Иссохли уже так много гирлянд из цветов;

Бесчисленные цветочные бутончики опали.

Katai divas káṋdiyá ket́eche

Kata ná jáminii háráiyá geche

Dukúl chápiyá hiyá upaciyá

Práńer devatá eseche (áj)

In crying many days have gone,

And countless nights have gotten lost.

Deluged are ebullient heart's two banks...

The Lord of Life has come today.

В слезах прошли многие дни,

И бесчисленные ночи потеряны.

Затоплены оба берега бурлящего сердца...

Господь Жизни пришёл сегодня.

Pábo ki ná pábo áshá nirásháy

Kata jug mor vrthá cale jáy

(Jabe) Páboi páboi drŕhatá jegeche

Tabei duyár khuleche

Tava baddha duyár khuleche

Between hope and despair to attain,

So many years have gone in vain.

But when the firm resolve to get arose,

Only then the door has opened—

Your closed door has opened.

Между надеждой и отчаянием достичь

Так много лет ушло впустую.

Но лишь когда возникла твёрдая решимость достичь,

Только тогда открылась дверь —

Твоя закрытая дверь открылась.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.