Песня 0371 Ashrute makha manamajhe rakha
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Ashrute mákhá manamájhe rákhá
Sajatane d́háká ákuti go Buk bheuṋge geche mukh phot́e niko Tomá lági kata keṋdechi go |
Stored deep within my psyche, stained with tears
And carefully concealed, lo, there is a fervent plea. Heart breaking, mouth unspeaking, Oh how much I've wept for Thee. |
Хранящееся глубоко в моей психике, запятнанное слезами,
И тщательно скрытое — вот, там есть горячая мольба. Сердце разрывается, уста молчат, О, сколько я плакал по Тебе. |
| Háráye giyecho manera máńik
Kabe se áṋdhára ráte Marmavyatháy cápá vedanáy Ajhor ashrupáte Bhúle jete dáo smrtite ná rao Calei jakhan giyecho go |
The ruby of my mind, You went missing
On a dark night long ago. From heart's anguish, a private pain, My tears shower incessantly. Let me forget, don't keep in my memory Your departure, Lord– that You went away. |
Рубин моего ума, Ты исчез
В тёмную ночь давным-давно. От сердечного мучения, личной боли Мои слёзы льются без остановки. Позволь мне забыть, не удерживай в моей памяти Твой уход, Господь — то, что Ты ушёл. |
| Bhulite ná pári bárebáre smari
Áshár chalane pásharite nári Sab háránor vedanáre mor Sab peyechi te bharo ná go |
I cannot forget; again and again I remember—
Beguiled by false hope, I do not purge the memory. With the complete agony of being bereft, Have I attained all that You encompass? |
Я не могу забыть; снова и снова я вспоминаю —
Обольщённый ложной надеждой, я не избавляюсь от воспоминаний. С полной агонией утраты, Достиг ли я всего, что Ты собой охватываешь? |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.