Песня 0314 Tomar parash charaye rekhecho
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár parash chaŕáye rekhecho
Bhúloke dyuloke goloke Sattár prati palake Tomár haraś bhariyá diyecho Udbhásita áloke |
You have extended Your divine touch
On earth, sky, and heaven, To each entity every instant. Infusing exhilaration, You impart Manifest splendor. |
Ты распространил Своё божественное прикосновение
На землю, небо и небеса, На каждое существо в каждый момент. Наполняя восторгом, Ты даришь Явное великолепие. |
| Mádhurii tomár nahi máne máná
Jaŕ o cetan jáná ná jáná Sabete pashiyá sabete mishiyá Sabete jagáye cetaná Mádhurii tomár nahi máne máná Tomár preśańá dyuloker dyuti Námáye eneche bhúloke |
Your sweetness defies explanation...
Inanimate and animate, known and unknown, Penetrating all, uniting all, Consciousness awakens everyone. Your sweetness defies explanation... At Your direction, heaven's glow Is brought down to this earth. |
Твоя сладость не поддаётся объяснению…
Одушевлённое и неодушевлённое, известное и неизвестное, Проникая во всё, объединяя всё, Сознание пробуждает каждого. Твоя сладость не поддаётся объяснению… По Твоему велению сияние небес Опускается на эту землю. |
| Hásite tomár cáṋdo je háse
Se hásite jale joyár áse Tomár álote dhará uttál Tále spandita ákásh vátás Tomár mamatá alakár sudhá D́háliya diyeche triloke Jhalake jhalake jhalake |
With Your smile, the moon also smiles;
With that smile comes the rising tide. With Your light, this world is upraised; With rhythm do the sky and air vibrate. With Your love, celestial nectar Inundates the three worlds; They shine, shine, shine. |
С Твоей улыбкой улыбается и Луна;
С этой улыбкой приходит прилив. С Твоим светом этот мир возвышается; Ритмично вибрируют небо и воздух. Твоей любовью небесный нектар Заливает три мира; Они сияют, сияют, сияют. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.