Перейти к содержанию

Песня 0200 Tumi esecho man je kerecho

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tumi esecho man je keŕecho

Bhuláye diyecho shateka jválá

Bhávera srote divasa ráte

Surete geṋthecho gánera málá

You've arrived, and the mind You have enticed;

From memory You've banished one hundred fires.

Day and night, in the stream of reverie,

You have strung a wreath of songs with their melody.

Ты пришёл — и ум Ты покорил;

Сто пожаров Ты изгнал из памяти.

День и ночь, в потоке мечтаний,

Ты сплёл венок из песен и их мелодий.

Ulká dahana halo je candana

Tomári práńera parasha peye

Marura trśá háráye dishá

Kothá cale gelo shyámala cháye

(Áj) Sakala játaná sakala vedaná

Haye gelo dekhi phulera d́álá

The comet-flames turned into sandalpaste,

Your vital touch having obtained;

The desert-thirst, losing its way,

Went off somewhere neath verdant shade.

Today, all torments and all pains,

A flower-tray, I see they became.

Пламенные кометы стали сандаловой пастой,

Когда достигли Тебя живительным касанием.

Пустынная жажда, сбившись с пути,

Ушла куда-то под зелёную тень.

Сегодня все муки и боли —

Я вижу: стали подносом цветов.

Basiyá basiyá hrdaya mathiyá

Nija páne eká cáhiyá cáhiyá

Et́ái bujhechi mániyá niyechi

Tumi bhálabáso paráńa d́hálá

Waiting and waiting, the heart churning,

Lonesome and ever soul-searching,

This alone I've come to know and concede:

You give love effusively.

Жду и жду, сердце стучит,

Одинокий в вечном поиске смысла...

Лишь одно теперь понял и признал:

Ты даришь любовь — неистово.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.