Перейти к содержанию

Песня 0195 Eso mor prane eso mor mane

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Eso mor práńe eso mor mane

Eso nrtyera vyaiṋjanáy

(Ogo) Rúpera ságara hiyára gágara

Bhariyá dáo kánáy kánáy

My life and mind, please enter;

Come with dance-gestures.

Oh Sea of Beauty, heart's pitcher

Fill up to the brim.

В мою жизнь и ум, пожалуйста, войди,

Приди с танцевальными жестами.

О, Море Красоты, сосуд сердца

Наполни до краёв.

Kusumakalirá ádh phot́á sabe

Tomár áloker ásháy

Dúr niilimáy váńiihárá sabe

Tomár surer pratiikśáy

Tomára álote tomára surete

Nava spandan áno dharáy

All flower-buds are half-opened

In hope of Your luster.

At far blue yon, all are struck dumb

With Your tune's expectation.

Through Your light, through Your music,

New pulsation You bring unto Earth.

Все бутоны полураскрыты

В надежде на Твоё сияние.

В далёкой синеве все онемели

В ожидании Твоей мелодии.

Своим светом и своей музыкой

Ты приносишь Земле новое биение.

Je bá bhálabáse táke bhálabáso

Bhálabáse ná je táhákeo báso

Mana vinimaye sakala samaye

Bhariyá dáo práńer sudháy

Those who love, You love them;

Those who don't, them too You feel for.

In exchange for a mind, at each chance,

You suffuse with heart's nectar.

Тех, кто любит — Ты любишь;

Тех, кто нет — о них Ты тоже заботишься.

В обмен на ум, когда появляется шанс,

Ты наполняешь нектаром сердца.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.