Песня 0195 Eso mor prane eso mor mane
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso mor práńe eso mor mane
Eso nrtyera vyaiṋjanáy (Ogo) Rúpera ságara hiyára gágara Bhariyá dáo kánáy kánáy |
My life and mind, please enter;
Come with dance-gestures. Oh Sea of Beauty, heart's pitcher Fill up to the brim. |
В мою жизнь и ум, пожалуйста, войди,
Приди с танцевальными жестами. О, Море Красоты, сосуд сердца Наполни до краёв. |
| Kusumakalirá ádh phot́á sabe
Tomár áloker ásháy Dúr niilimáy váńiihárá sabe Tomár surer pratiikśáy Tomára álote tomára surete Nava spandan áno dharáy |
All flower-buds are half-opened
In hope of Your luster. At far blue yon, all are struck dumb With Your tune's expectation. Through Your light, through Your music, New pulsation You bring unto Earth. |
Все бутоны полураскрыты
В надежде на Твоё сияние. В далёкой синеве все онемели В ожидании Твоей мелодии. Своим светом и своей музыкой Ты приносишь Земле новое биение. |
| Je bá bhálabáse táke bhálabáso
Bhálabáse ná je táhákeo báso Mana vinimaye sakala samaye Bhariyá dáo práńer sudháy |
Those who love, You love them;
Those who don't, them too You feel for. In exchange for a mind, at each chance, You suffuse with heart's nectar. |
Тех, кто любит — Ты любишь;
Тех, кто нет — о них Ты тоже заботишься. В обмен на ум, когда появляется шанс, Ты наполняешь нектаром сердца. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.