Перейти к содержанию

Песня 0171 Manamainjusa mor satata jagiya ache

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Manamaiṋjuśá mor satata jágiyá áche

Tava ásá path ceye ogo mor prabhu

Eso tumi gáne náce áro káche áro káche

Hrday duyár bandha kari ná kabhu

My mental casket is ever bestirred;

Watching Your arrival path, oh my Lord and Master.

Please come with song and dance, close and still closer;

Never do I bolt heart's door.

Мой ментальный ларец всегда взволнован,

Когда я смотрю на путь Твоего прибытия, о мой Господь и Учитель.

Пожалуйста, приди с песней и танцем, всё ближе и ближе;

Никогда я не запираю дверь своего сердца.

Eso tumi dhúpe diipe kusuma madhuparáge

Snigdha shishire dhoyá ráge anuráge

Nirváta diipa shikhá sadái jvaliyá áche

Tomár árati lági vishvavibhu

Come mid incense, lights, and flower's sweet pollen,

Mid the gentle dew, drenched with love and devotion.

Free from wind, a lamp-flame is always kept lit

For purpose of Your árati, Ruler of the Universe.

Приди среди благовоний, огней и сладкой пыльцы цветов,

Среди нежной росы, пропитанной любовью и преданностью.

Не затрагиваемое ветром пламя горит в лампе —

Для Твоей арати, Владыка Вселенной.

Jatai jhat́iká áno rudra ashani háno

Mor diip niváite páribe ná tabu

Any high wind You may bring or dread firebolt rain down,

In spite of that, my lamp won't be able to get doused.

Какой бы сильный ветер Ты ни принёс, или не обрушил бы страшный дождь огненных стрел,

Несмотря на это, мой светильник не погаснет.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.