Песня 0160 Tomake peyechi prabhu smarane manane
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáke peyechi prabhu smarańe manane
Nirmala ákáshe campaka suváse Ráge anuráge bhará hrdaye vijane Tomáke peyechi prabhu smarańe manane |
I have got You, Lord, in memory and contemplation.
In a cloudless firmament with magnolia fragrance; In a lonesome heart, filled with love and devotion; I have got You, Lord, in memory and contemplation. |
Я обрёл Тебя, Господь, в памяти и созерцании.
В безоблачном небосводе с ароматом магнолий; В одиноком сердце, полном любви и преданности; Я обрёл Тебя, Господь, в памяти и созерцании. |
| Mamatára parashe álokera haraśe
Dharańiir snehabhará dolá deoyá rańane Tomáke peyechi prabhu smarańe manane |
In a touch of affection with delight of effulgence;
In a throbbing echo of the earth, full of tenderness; I have got You, Lord, in memory and contemplation. |
В прикосновении нежности, в сиянии света;
В пульсирующем эхе Земли, полном ласки; Я обрёл Тебя, Господь, в памяти и созерцании. |
| Abhraḿlehii giri tomáke prańati kari
Nata shire ceye áche tuhinasravańe Tomáke peyechi prabhu smarańe manane |
The sky-kissing mountain prostrating before Thee,
With head bent is in need, frosty snow melting. I have got You, Lord, in memory and contemplation. |
Гора, целующая небо, пред Тобой склоняется,
Склонив главу в мольбе — и снег морозный тает. Я обрёл Тебя, Господь, в памяти и созерцании. |
Примечания
- ↑ Перевёл Уттам
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.