Песня 0115 Varasar rate tumi esechile, rajaniigandha vane
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Varaśár ráte tumi esechile
Rajaniigandhá vane Ámi chinu abhimáne Argal deoyá ghare Chinu chot́t́a grhakońe |
On a rainy night, You had come
Into the tuberose grove. I had been in a huff, Setting bolt upon home; In a tiny nook I'd bode. |
Дождливой ночью ты пришел
В рощу туберозы. Я был не в духе, Заперев дверь на засов, В тесном уголке я приютился. |
| Jhat́ikár par jhat́iká eseche
Ágháter par ághát legeche Tabu tumi sárá rát jegechile Surer aekatáne |
Storm after storm has come;
Blow after blow has been endured. Yet all night long, without sleep You'd gone, In concert with the tune. |
Бури проносились,
Нанося удар за ударом. Но всю ночь, не смыкая глаз, Ты шел в унисон с мелодией. |
| Muśaldháráy vrśt́i nemeche
Jhápt́ár par jhápt́á legeche Tabu tumi sárá rát jegechile Mamatámadhur t́áne |
The rain's come down in torrents;
Gust after gust of wind's been felt. Yet all night long, without sleep You'd gone, In sweet love's attraction. |
Небо лило потоки дождя,
Порыв за порывом налетал ветер. Но всю ночь, не смыкая глаз, Ты шёл, озаренный сладостью любви.. |
| Jhaŕer rátete tumi esechile
Rajaniigandhá vane Ámi chinu ánmane Argal deoyá ghare Rajaniigandhá jáne |
On a night of storm You had come
Into the tuberose grove. I had been inattentive, Setting bolt upon home; The tuberose knows. |
В грозовую ночь ты пришел
В рощу туберозы. Я был невнимателен, Заперев дом на засов; Только тубероза знает. |
Примечания
- ↑ Перевёл Уттам
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.