Перейти к содержанию

Песня 0115 Varasar rate tumi esechile, rajaniigandha vane

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Varaśár ráte tumi esechile

Rajaniigandhá vane

Ámi chinu abhimáne

Argal deoyá ghare

Chinu chot́t́a grhakońe

On a rainy night, You had come

Into the tuberose grove.

I had been in a huff,

Setting bolt upon home;

In a tiny nook I'd bode.

Дождливой ночью ты пришел

В рощу туберозы.

Я был не в духе,

Заперев дверь на засов,

В тесном уголке я приютился.

Jhat́ikár par jhat́iká eseche

Ágháter par ághát legeche

Tabu tumi sárá rát jegechile

Surer aekatáne

Storm after storm has come;

Blow after blow has been endured.

Yet all night long, without sleep You'd gone,

In concert with the tune.

Бури проносились,

Нанося удар за ударом.

Но всю ночь, не смыкая глаз,

Ты шел в унисон с мелодией.

Muśaldháráy vrśt́i nemeche

Jhápt́ár par jhápt́á legeche

Tabu tumi sárá rát jegechile

Mamatámadhur t́áne

The rain's come down in torrents;

Gust after gust of wind's been felt.

Yet all night long, without sleep You'd gone,

In sweet love's attraction.

Небо лило потоки дождя,

Порыв за порывом налетал ветер.

Но всю ночь, не смыкая глаз,

Ты шёл, озаренный сладостью любви..

Jhaŕer rátete tumi esechile

Rajaniigandhá vane

Ámi chinu ánmane

Argal deoyá ghare

Rajaniigandhá jáne

On a night of storm You had come

Into the tuberose grove.

I had been inattentive,

Setting bolt upon home;

The tuberose knows.

В грозовую ночь ты пришел

В рощу туберозы.

Я был невнимателен,

Заперев дом на засов;

Только тубероза знает.

Примечания

  1. Перевёл Уттам

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.