Песня 0049 Dak diye jai jai jai
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| D́ák diye jái jái jái (ámi) | I go on calling and calling. | Я продолжаю звать и звать. |
| Áloker path dhare járá jete cáy
Táháder cine nite cái |
Those who want to follow the path of light–
Them I would identify. |
Тех, кто хочет следовать путём света —
Их я бы хотел распознать. |
| Mánuś peyeche náná vyádhi klesh táp
Mánuś peyeche náná shoka santáp Táder ashru járá mucháite cáy Táháder jene nite cái |
People have borne many ills, troubles, and sufferings;
People have borne much bereavement and grief. Those who want to wipe away their tears— Them I would like to meet. |
Люди перенесли много бед, тревог и страданий;
Люди перенесли много утрат и горя. Тех, кто хочет вытереть их слёзы — С ними я хотел бы встретиться. |
| Mánuś sayeche bahu kśudhára jválá
Sahiyáche apamán avahelá Járá táder kśatete pralep dite cáy Táháder mene nite cái |
People have sustained the flames of starvation;
They have tolerated insults and neglect. Those who want to smear salve on their injuries– To them I would pay heed. |
Люди терпели пламя голода;
Они сносили оскорбления и пренебрежение. Тех, кто хочет нанести бальзам на их раны — К ним я бы прислушался. |
Примечания
- ↑ Перевёл Санатана
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.