Песня 0474 Toke gar kari nanad tui mor katha rakh
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Toke gar kari nanad tui mor kathá rákh
Toke geṋthe doba ámi málá Halde kalke phul ráuṋá shimul phul Phut́eche go lákhe lákh Ghare thákte nári ei avelá |
Respectfully, sister, mark my words;
I will give you a garland that I weave. Yellow kolke and red shimul, They've blossomed aplenty; This is no time to stay indoors. |
С уважением, сестра, запомни мои слова;
Я подарю тебе венок, который сплету сам. Желтый колке и красный шимул, Расцвели в изобилии; Сейчас не время сидеть дома. |
| Ámár man je náce oi vanke jete
Tui sauṋge cal jábo ná ekalá |
My jubilant mind to yon forest would go;
Please come with, as I won't go alone. |
Мой ликующий дух стремится в тот лес;
Пожалуйста, пойдем со мной, я не пойду один. |
| Ke se bájikar d́áke vane páháŕe
Ár ki ghare man thákte páre Toke gaŕ kari nanad tui ei krpá kar Morá nece jábo tui ámár hát dhar |
When the Wizard calls from forests and hills,
In what close abode can mind reside any longer? Respectfully, sister, do me this mercy; Take my hand, and let's go forth triumphantly. |
Когда Волшебник зовет из лесов и холмов,
В каком тесном жилище может еще пребывать разум? С уважением, сестра, окажи мне эту милость; Возьми меня за руку, и давай уйдем торжественно. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.