Песня 0428 Tumi alo chaya khela khelite jano
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi álo cháyá khelá khelite jáno
Kheyál khushiite sabe nácáte jáno |
You know how to play the game of chiaroscuro;
How to pull the strings of all at whim You know. |
Ты знаешь, как играть в игру светотени;
Как по своему желанию дергать за ниточки. Ты знаешь. |
| Tumi áṋdhár nishiithe álo jharáte páro
(Tumi) Diner áloy kálo d́hálite páro Tumi múk mukhe bháśá diye hásáte jáno (Tumi) Práńer tárete viińá bájáte jáno |
You can bring down light in darkest night;
You can discharge darkness over daylight. To please the dumb by granting tongue... You know how; And You know how to make harpstrings of heart resound. |
Ты можешь принести свет в самую темную ночь;
Ты можешь изгнать тьму из дневного света. Порадовать немых, даровав им язык... Ты знаешь, как; И Ты знаешь, как заставить звучать струны сердца. |
| Tomár krpáte dhará hayeche rauṋiin
Tomár liiláte sabe máyári adhiin Tumi máyápásh saráiyá mukti áno Mukti áno prabhu mukti áno |
By Your grace, the world is made colorful;
But, in Your liila, everyone is subjected to maya. Casting off maya's noose, You bring liberation; You bring liberation, Lord, You bring liberation. |
Твоей милостью мир становится красочным;
Но в Твоей лиле все подвержены майе. Освобождая от петли майи, Ты приносишь освобождение; Ты приносишь освобождение, Господи, Ты приносишь освобождение. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.