Песня 0424 Gopane gopane eso go nayane

Версия от 11:53, 18 марта 2026; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Gopane gopane eso go nayane Keu dekhibe ná keu jánibe ná Svapana májháre dáo dhará more Káro táte kona kśati habe ná || Lord, within my eyes come secretly— No one will observe, no one will know. Let me hold You in a drea...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Gopane gopane eso go nayane

Keu dekhibe ná keu jánibe ná

Svapana májháre dáo dhará more

Káro táte kona kśati habe ná

Lord, within my eyes come secretly—

No one will observe, no one will know.

Let me hold You in a dream;

There'll be no harm should You do so.

Господи, войди в мои глаза тайно —

Никто не заметит, никто не узнает.

Позволь мне обнять Тебя во сне;

Ничего страшного не случится, если Ты это сделаешь.

Anádikáler pathik tumi jáni

Tái to tomáy cái basáte

Basite jadi cáo tabe jene náo

Hiyáy rekhechi ásana tava pete

Tomára parashe ámára hiyáy

Kona malinatá kichute thákibe ná

Since time immemorial, I know You are a wayfarer;

So I beg You to make a stop for a while.

Should You choose to stay, then rest assured

In my heart I've reserved a seat for Thee.

With Your touch upon my heart,

No filth whatsoever will persist.

С незапамятных времен я знаю, Ты — странник;

Поэтому прошу Тебя остановиться на время.

Если Ты решишь остаться, то будь уверен,

В моем сердце я приготовил для Тебя место.

Перед Твоим прикосновением к моему сердцу,

Никакая грязь не устоит.

Anádikáler udgátá tumi

Tái to cái gán tomáre shońáte

Shuńite jadi cáo tabe jene náo

Kant́ha bhará áche tomári surete

Tomáre shońáye ámára kant́he

Kona ávilatá thákite páribe ná

Since time immemorial, You are a singer;

So I want to sing a song for You.

Should You choose to listen, then rest assured

My throat is filled with Your tunes alone.

By singing for You, in my throat

No corruption can endure.

С незапамятных времен Ты — певец;

Поэтому я хочу спеть для Тебя песню.

Если Ты решишь послушать, то будь уверен,

Мое горло наполнено только Твоими мелодиями.

Я так спою для Тебя,

Что никакая порча не устоит.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.