Перейти к содержанию

Песня 0409 Gan geye jai tomare tusite

Материал из Sarkarverse
Версия от 14:38, 9 февраля 2026; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Gán geye jái tomáre tuśite Dagdha hiyáy juŕáiyá nite Jáhá chilo káche áj cale geche Sei shelághát bhúliyá jáite Gán geye jái tomáre tuśite || I go on singing songs to please You And to soothe my afflicted heart....»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Gán geye jái tomáre tuśite

Dagdha hiyáy juŕáiyá nite

Jáhá chilo káche áj cale geche

Sei shelághát bhúliyá jáite

Gán geye jái tomáre tuśite

I go on singing songs to please You

And to soothe my afflicted heart.

What was within reach is gone now.

To forget that lethal blow,

I go on singing songs to please You.

Я продолжаю петь песни, чтобы порадовать Тебя

И успокоить свое страдающее сердце.

То, что было в пределах досягаемости, теперь ушло.

Чтобы забыть этот смертельный удар,

Я продолжаю петь песни, чтобы порадовать Тебя.

Jáhá chilo mor niyeche kálacor

Háránori vyathá áj pásharite

Sauṋgiiter sure nayanera niire

Je kśat chilo bhare táháke muchite

All that was mine is taken by the thief of time.

Today, to forget the agony of that loss,

With my tunes and with my tears,

That painful wound is washed away.

Все, что было моим, унесено вором времени.

Сегодня, чтобы забыть муки этой потери,

Своими мелодиями и слезами,

Я смываю эту болезненную рану.

Ámár shiratáj khase geche áj

Cheŕechi saba sáj vedaná vahite

Today, my crown has dropped down;

I've shed all garb to bear the pain.

Сегодня моя корона упала;

Я сбросил все одеяния, чтобы вынести боль.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.