Песня 0480 Marmaviinay eki sur aji baje

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Marmaviińáy eki sur áji báje

Divánishi mor virahii hiyára májhe

Eso eso ogo eso

Soul's violin now plays a single melody,

Day and night, in my lovesick heart:

Come, please come, oh, come to me.

Скрипка души теперь играет только одну мелодию,

Днем и ночью, в моем истомленном любовью сердце:

Приди, пожалуйста, приди ко мне.

Maner gahane dolá dey eki sur

Naha dúr tumi ár naha beshii dúr

Karmajajiṋe jekháne tákái sekháne

Nihita rayecho tumi mor sab káje

From this tune's impact on my heart of hearts,

You are never far away, no longer very far.

In selfless service, there I peer within;

You lie hidden in my every action.

Из-за воздействия этой мелодии на моё сердце,

Ты никогда не далеко, больше не далеко.

В бескорыстном служении я вглядываюсь внутрь;

Ты скрыт в каждом моем действии.

Práńer ávege jakhan jedike cái

Tava rúp cháŕá ár kona rúp nái

Rúpátiita prabhu dáo go rúpete dhará

Nrtye o giite nitya nútana sáje

With heart's fervor, when I look along that line,

There I find no other form but Thine.

Transcendental Lord, let me embrace Your form,

In ever-new dance and song adorned.

С жаром сердца, когда вглядываюсь в этот путь,

Я не нахожу там никакой другой формы, кроме Твоей.

Трансцендентный Господь, позволь мне объять Твою форму,

Украшенный вечно новым танцем и песней.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.