Песня 0471 Purnima rate niirave nibhrte

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Púrńimá ráte niirave nibhrte

(Tumi) Mor phulavane esechile

Alakári sudhá mit́áye dilo kśudhá

Sájilo vasudhá phule phale

On a full-moon night, silently and secretly,

You came into my flower grove.

Your divine nectar appeased the hunger;

It adorned the Earth with blooms and fruits.

В полнолунную ночь, тихо и тайно,

Ты пришел в мой цветочный сад.

Твой божественный нектар утолил голод;

Он украсил Землю цветами и плодами.

Práńer parasha chaŕaye diyecho

Nirjiive jiivan dániyácho

Hiyára surabhi paráge paráge

Sabára korake d́helechile

You scattered the touch of life;

You animated the inanimate.

With abundant pollen, heart's fragrance

You lavished on the buds of everyone.

Ты рассыпал прикосновение жизни;

Ты оживил неживое.

Обильной пыльцой, ароматом сердца

Ты щедро одарил бутоны всех.

Álo jharáyecho reńute reńute

Paramáńu theke tryasareńute

Cittáńu májhe spandana ene

Surasaptake geyechile

Tumi madhumálaiṋce hesechile

On all particles You emitted light.

From the atom came a mote of dust,

And in mind-stuff was brought vibration.

With the music scale that you had sung,

You smiled in a sweet flower garden.

На все частицы Ты излучал свет.

Из атома появилась пылинка,

И в материи ума появилась вибрация.

Под музыкальную гамму, которую Ты пропел,

Ты улыбался в сладком цветочном саду.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.