Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tumi kotháy cale jáo

Práńera priyatama mor práńera priyatama

Shúńya kare hrdi mor ogo antaratama

Where are You going,

Love of my life, my sweet darling,

Vacating my heart, oh dearest dear?

Куда ты уходишь,

Любовь моей жизни, мой дорогой,

Оставляя мое сердце, о дорогой мой?

Phulasáje sájáyechi hiyá mandira mor

Suváse bhariyá áche ámár e sudhár ákar

(Tumi) Jeo ná jeo ná

Máno e ákuti mama

I've adorned my heartshrine with flowers;

Richly fragrant is that source of ambrosia.

Do not leave, do not leave;

Pay heed to my yearning.

Я украсил храм своего сердца цветами;

Богато ароматный источник амброзии.

Не уходи, не уходи;

Прислушайся к моему желанию.

(Tava) Nrtyera tále paráń neceche mor

Tomár sure laye hayechi ámi vibhor

(Tumi) Saro ná saro ná

Ámi je vratatii sama

My life capers to the rhythm of Your dance;

In the pulse of Your tune I've been fused.

Don't withdraw, don't withdraw;

I am Your harmonic chord.

Моя жизнь прыгает в ритме Твоего танца;

Я слился с пульсом Твоей мелодии.

Не уходи, не уходи;

Я Твой гармоничный аккорд.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.