Песня 0440 Se je esechilo
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Se je esechilo
Jiivaner pratham bhore go Jiivaner pratham bhore Sonár álor rathe Ákásh pathe uŕe go Ákásh pathe uŕe |
It is He Who had arrived
At the first dawn of life, oh, At the first dawn of life. On a chariot of golden light He flies across the sky, lo, He flies across the sky. |
Это Он пришел
В первый рассвет жизни, о, В первый рассвет жизни. На колеснице из золотого света Он летит по небу, вот, Он летит по небу. |
| Vishvabhará niiravatá
Keu chilo ná kaite kathá Dite nite hiyára vyathá Dhulimay e saḿsáre go Dhulimay e sansáre |
Throughout the universe was a hush;
None was there to speak a word, None with whom to share heart's sorrow, Naught but dust in this world, no, Naught but dust in this world. |
Во всей вселенной царила тишина;
Никто не произносил ни слова, Не с кем было поделиться печалью сердца, Ничего, кроме пыли в этом мире, нет, Ничего, кроме пыли в этом мире. |
| Úśár aruń ráge práńeri anuráge
Hrdayer paráge Surabhita kare go Surabhita kare |
Ardent for existence, at dawn's crimson color,
With heart's pollen He bestows fragrance, yes, He bestows fragrance. |
Жаждущий жизни в багровом свете рассвета,
Пыльцой сердца Он дарит благоухание, да, Он дарует благоухание. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.