Песня 0431 Hrdayakamale eso mor
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| (Prabhu tumi) Hrdayakamale eso mor
Ásibe baliyá gecho je caliyá Kata nishi halo bhor |
Lord, please appear in my heart-lotus.
You left, saying You'd return; But too many a night has passed. |
Господи, явись в моем сердце-лотосе.
Ты ушел, сказав, что вернешься; Но прошло слишком много ночей. |
| Phulera máláguli keu je pare ná
Kabariite málá ámio báṋdhi ná (Mor) Shuśka nayane dhará háráyeche rúp Rúp niye gecho ogo cittacor |
Now, no one is wearing flower garlands;
I too don't fasten one to my chignon. In my dry eyes, the world has lost its beauty; You've taken that grace away, oh Heart Thief. |
Теперь никто не носит цветочные гирлянды;
Я тоже не прикрепляю их к своему шиньону. В моих сухих глазах мир утратил свою красоту; Ты унес эту красоту, о Похититель Сердца. |
| Manamájhe mor keu ná gáy gán
Hiyára paridhite ot́he ná kona tán Shrutira agocare sabe je geche sare Áṋdháre phele ghanaghor |
In my mind, not a single song is sung;
Within mind's ambit, no tune is struck. Beyond earshot they've all been removed; Marooned am I in cloud-covered gloom. |
В моей душе не звучит ни одной песни;
В пределах моего сознания не звучит ни одной мелодии. Все они исчезли из пределов слышимости; Я застрял в облачной мгле. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.