Песня 0430 Tumi kothay cale jao
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi kotháy cale jáo
Práńera priyatama mor práńera priyatama Shúńya kare hrdi mor ogo antaratama |
Where are You going,
Love of my life, my sweet darling, Vacating my heart, oh dearest dear? |
Куда ты уходишь,
Любовь моей жизни, мой дорогой, Оставляя мое сердце, о дорогой мой? |
| Phulasáje sájáyechi hiyá mandira mor
Suváse bhariyá áche ámár e sudhár ákar (Tumi) Jeo ná jeo ná Máno e ákuti mama |
I've adorned my heartshrine with flowers;
Richly fragrant is that source of ambrosia. Do not leave, do not leave; Pay heed to my yearning. |
Я украсил храм своего сердца цветами;
Богато ароматный источник амброзии. Не уходи, не уходи; Прислушайся к моему желанию. |
| (Tava) Nrtyera tále paráń neceche mor
Tomár sure laye hayechi ámi vibhor (Tumi) Saro ná saro ná Ámi je vratatii sama |
My life capers to the rhythm of Your dance;
In the pulse of Your tune I've been fused. Don't withdraw, don't withdraw; I am Your harmonic chord. |
Моя жизнь прыгает в ритме Твоего танца;
Я слился с пульсом Твоей мелодии. Не уходи, не уходи; Я Твой гармоничный аккорд. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.