Песня 0358 Dakhina vatase malaya suvase

Версия от 21:06, 5 декабря 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dakhiná vátáse malaya suváse Mrdu hese hese esechile Bhulite náhi pári bhulite náhi cáhi Jágáye rákhi smrti madhu d́hele || On a southern wind, a fragrant vernal breeze, You came smiling, smiling tenderly. I cannot forget...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Dakhiná vátáse malaya suváse

Mrdu hese hese esechile

Bhulite náhi pári bhulite náhi cáhi

Jágáye rákhi smrti madhu d́hele

On a southern wind, a fragrant vernal breeze,

You came smiling, smiling tenderly.

I cannot forget, nor do I want to;

I sustain my honey-coated memory of You.

На южном ветру, благоуханном весеннем бризе,

Ты пришёл, улыбаясь, улыбаясь нежно.

Я не могу забыть — и не хочу;

Я храню в памяти медово-сладкое воспоминание о Тебе.

Maneri rájá ogo manete pújá kare

Chaŕáye doba sudhá dhará pare

Manete theke jeo manke mátio

Tomári surabhite liiláchale

Ruler of my heart, worshiped in the mind,

Across the earth Your nectar I will spread.

Live on in my heart, and my mind delight

With Your sweet-scenting stratagems.

Правитель моего сердца, почитаемый в уме,

Я распространю Твою нектарную сладость по всей земле.

Живи в моём сердце и радуй мой ум

Своими сладко-пахнущими хитростями.

Bhávátiiter rájá bhávátiite more

Sadái niye jeo mant́i dhare dhare

Tomári carańe tomári smarańe

Rahiyáchi ámi láj o bhay bhule

Ineffable Lord, beyond my conception,

Never let my mind slip from Your grip.

At Your feet and in Your recollection,

I remain heedless of shame and fear.

Неизъяснимый Господь, за пределами моего понимания,

Не позволяй моему уму выскользнуть из Твоей хватки.

У Твоих ног и в Твоей памяти

Я остаюсь безразличным к стыду и страху.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.