Песня 0265 Akashe chilo je megh

Версия от 17:14, 25 сентября 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ákáshe chilo je megh Se jakhana elo Sakala áṋdhár sariye diye se elo || There were clouds in the sky When He came; To remove all gloom He came. || '''В небе были облака''' '''Когда Он пришёл;''' '''...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Ákáshe chilo je megh

Se jakhana elo

Sakala áṋdhár sariye diye se elo

There were clouds in the sky

When He came;

To remove all gloom He came.

В небе были облака

Когда Он пришёл;

Чтобы разогнать мрак, Он пришёл.

Bujhite nárinu táre

Kii je se balilo more

Práńer ákuti táháte je bhará chilo

I could not understand Him,

What He was saying to me;

Therein was an ardent plea.

Я не мог Его понять,

Что Он говорил мне;

В этом была горячая просьба.

Báhir vishva hátcháni dilo more

Shuniyá shuni ni táre

Maramera váńii kii jena se enechilo

The outer world beckoned me;

But listening I did not hear,

As such a mystic message He had brought.

Внешний мир манил меня;

Но слушая, я не слышал,

Такое мистическое послание Он принёс.

(Áji) Calechi táhári t́áne

Mamatámadhura gáne

Háráno mádhurii sabi se phiráye dilo

Now I've moved on, drawn only to Him;

With His gently loving song,

All lost sweetness He restored.

Теперь я двигаюсь дальше, влекомый только к Нему;

С Его мягкой любящей песней,

Всю утраченную сладость Он восстановил.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.