Песня 0180 Supta hrday jagiya utheche

Версия от 19:00, 14 июня 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Supta hrday jágiyá ut́heche Egiye caleche tava páne Sab bandhan sab shrṋkhal Chiṋŕe se caleche gáne gáne || Dormant heart, reviving, has arisen, Has advanced in Your direction. All the ties and all the fetters Torn, she's...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Supta hrday jágiyá ut́heche

Egiye caleche tava páne

Sab bandhan sab shrṋkhal

Chiṋŕe se caleche gáne gáne

Dormant heart, reviving, has arisen,

Has advanced in Your direction.

All the ties and all the fetters

Torn, she's gone on with song after song.

Дремлющее сердце, пробудившись, восстало,

Продвинулось в Твою сторону.

Все узы и все оковы

Порваны, оно идёт песней за песней.

Kona mohad́or báṋdhite náribe

Kona jaŕatá ná jaŕáte páribe

Sab mohad́or sakal jaŕatá

Chiṋŕe bheuṋge jáy tava páne

Any fiber of attachment blind shall not bind;

Any worldliness won't be able to entwine.

All unreal strings and all inertia,

Ripped asunder, she proceeds in Your direction.

Ни одна слепая нить привязанности не свяжет;

Никакая мирская суета не сможет опутать.

Все нереальные нити и вся инерция,

Разорваны, оно движется в Твою сторону.

Práńete prabal bárańer pare

Lútátanturá kata bal dhare

Avahele táre asviikár kare

Cale se virát́er t́áne

Compared to the vigor of a mighty elephant,

How much power do the cobwebs have?

She disregards them as rejected;

She moves on, under pull of the Immense.

По сравнению с силой могучего слона,

Какая сила у паутины?

Оно пренебрегает отвергнутым;

Оно движется дальше, ведомое Величием.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.