Песня 0173 Dyuloke bhuloke tari padadhvani

Версия от 18:41, 14 июня 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dyuloke bhúloke tári padadhvani Táhári rańane anurańan Himániigirir shubhra shikhare Niilodadhi d́heuye tári likhan || In heaven and on Earth is His footfall; With His jingling sound, the reverberation. On the bright-white p...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Dyuloke bhúloke tári padadhvani

Táhári rańane anurańan

Himániigirir shubhra shikhare

Niilodadhi d́heuye tári likhan

In heaven and on Earth is His footfall;

With His jingling sound, the reverberation.

On the bright-white peak of snowcapped mountain,

On the wave of the ocean, there is His script.

На небе и на земле его шаги,

С его звонким звучанием, отголоском.

На ярко-белой вершине заснеженной горы,

На волне океана — там его письмена.

Latáy pátáy kusumarekháy

Maner końete rauṋiin meláy

Sakal bholár sheś bhávanáy

Theke jáy shudhu tári spandan

In vines and in leaves, and in lines of flowers,

In the psychic crannies and in colored exhibitions,

With every forgetful person's end to contemplation,

There goes on abiding only His vibration.

В лозах и листьях, и в узорах цветов,

В тайниках духа и цветных представлениях,

Когда забывчивый завершает своё созерцание,

Продолжается только его вибрация.

(Tái) D́ak diye diye bale cale jái

Tári dhárá karo anusarań

So by calling constantly and by saying "I proceed",

In conduct you imitate His stream.

Постоянно призывая и говоря «Я продолжаю»,

Своим поведением подражаешь его потоку.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.