Песня 0128 Vatsar nava vatsar tumi
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Vatsar nava vatsar tumi
Kalyáń eno cáridike (tumi) Nútan bhorer hátchánite Nútan úśár naváloke |
Oh Year, you are the new year;
On every side bring welfare please... In the beckoning of a new morning, With the new dawn's new light-beams. |
О год, ты — Новый Год;
Со всех сторон, пожалуйста, принеси благополучие... В мановении нового утра, С новыми лучами нового рассвета. |
| Vrkśa latárá sabuje bharuk
Vanya pashurá nirápad hok Pákhiirá kańt́he amiya bhariyá Uŕiyá beŕák dike dike |
Creepers and trees, let them be replete with green;
Wild creatures, safe and secure let them be; And the birds, with their throats full of nectar, In every direction, let them take wing. |
Лианы и деревья — пусть будут полны зелени;
Дикие создания — пусть будут в безопасности и под защитой; И птицы — с голосами, полными медовой сладости, Пусть поднимутся ввысь во всех направлениях. |
| Mánuśe mánuśe bhed dúr hok
Buddhir apacay rodh hok Shaktir sarvanáshá pratáp Saḿjata hok sab dike |
Let differences among humans disappear;
Let misuse of intellect be kept from happening; And the prowess of corrupt persons in power, Let that be suppressed everywhere. |
Пусть исчезнут различия между людьми;
Пусть не случается злоупотреблений разумом; И мощь коррумпированных властителей — Пусть будет подавлена повсюду. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.