<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0495_Amay_dure_rekho_nako</id>
	<title>Песня 0495 Amay dure rekho nako - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0495_Amay_dure_rekho_nako"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0495_Amay_dure_rekho_nako&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T16:03:39Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0495_Amay_dure_rekho_nako&amp;diff=480&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ámáy dúre rekho náko Thákte cái je káchákáchi  Tomár sure sur miliye  Mane práńe beṋce áchi || Please don&#039;t keep me at a distance; I want to be in Your presence.  My melody is attuned to Thine,  In Your heart and soul, I...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0495_Amay_dure_rekho_nako&amp;diff=480&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-14T09:18:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ámáy dúre rekho náko Thákte cái je káchákáchi  Tomár sure sur miliye  Mane práńe beṋce áchi || Please don&amp;#039;t keep me at a distance; I want to be in Your presence.  My melody is attuned to Thine,  In Your heart and soul, I...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ámáy dúre rekho náko&lt;br /&gt;
Thákte cái je káchákáchi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár sure sur miliye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane práńe beṋce áchi&lt;br /&gt;
|| Please don&amp;#039;t keep me at a distance;&lt;br /&gt;
I want to be in Your presence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My melody is attuned to Thine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Your heart and soul, I survive.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пожалуйста, не держи меня на расстоянии;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я хочу быть в Твоем присутствии.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Моя мелодия созвучна Твоей,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В Твоем сердце и душе я существую.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bálir tat́e nadiir ghát́e&lt;br /&gt;
Tomáy bheve din je kát́e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shatek duhkher májheo ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beṋce thákár sukhe náci&lt;br /&gt;
|On sands by a river&amp;#039;s landing stage,&lt;br /&gt;
Musing on You, I pass my days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even among countless afflictions,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Going on living, in joy I dance.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;На песке у пристани реки,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Размышляя о Тебе, я провожу свои дни.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Даже среди бесчисленных страданий,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Продолжая жить, я танцую в радости.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Marur rukśatáte bhará&lt;br /&gt;
Ákásh agnitápe khará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tári májhe tomár shyámal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávanári cháyá jáci&lt;br /&gt;
|Pervaded by the desert&amp;#039;s cruelty,&lt;br /&gt;
My sky is dried up by a fiery heat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amid this too is Your azure blue;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pray for shade in thoughts of You.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пронизанное жестокостью пустыни,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мое небо иссушено палящим зноем.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Но и среди этого есть Твоя лазурная синева;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я молюсь о тени в мыслях о Тебе.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___495%20A%27MA%27Y%20DU%27RE%20REKHO%20NA%27KO.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>