<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0478_Akashe_cumki_gantha</id>
	<title>Песня 0478 Akashe cumki gantha - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0478_Akashe_cumki_gantha"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0478_Akashe_cumki_gantha&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T00:05:02Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0478_Akashe_cumki_gantha&amp;diff=463&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ákáshe cumki gáṋthá Tárá háse oi  Oi tárári sauṋge ámi  Ráti jege rai go  Ráti jege rai || In the heavens, foil is entwined; There, the stars do shine.  In company of yon stars am I,  Awake throughout the night.  Awake a...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0478_Akashe_cumki_gantha&amp;diff=463&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-05T13:08:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ákáshe cumki gáṋthá Tárá háse oi  Oi tárári sauṋge ámi  Ráti jege rai go  Ráti jege rai || In the heavens, foil is entwined; There, the stars do shine.  In company of yon stars am I,  Awake throughout the night.  Awake a...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ákáshe cumki gáṋthá&lt;br /&gt;
Tárá háse oi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oi tárári sauṋge ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ráti jege rai go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ráti jege rai&lt;br /&gt;
|| In the heavens, foil is entwined;&lt;br /&gt;
There, the stars do shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In company of yon stars am I,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awake throughout the night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awake at night I bide.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В небесах переплетаются нити фольги;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Там сияют звезды.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В компании тех звезд я нахожусь,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Без сна всю ночь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Без сна, я жду всю ночь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Damká háoyá dey je dolá&lt;br /&gt;
D́hale paŕi palásh vaner gáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uŕte giye pái je vyathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabái takhan ámáy cheŕe jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ábár) Tárár oi jhalmaláni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dey go áni notun kare rauṋer roshanái&lt;br /&gt;
|Due to gusts of wind that blow,&lt;br /&gt;
I fall to ground inside a palash grove.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having gone soaring, I am stricken with grief;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time all are spurning me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, that splendor of the stars,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From it I fetch anew a motley luster and hue.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из-за порывов ветра,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я падаю на землю в роще палашей.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Взмыв ввысь, я охвачен горем;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В это время все отвергают меня.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Снова, это великолепие звезд,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из него я черпаю новый пестрый блеск и оттенки.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Caodikete mádal báje&lt;br /&gt;
Sabái sáje nácer sáje go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tor cho dekhe ár báṋci ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ei kathá tui bhulli kena go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More ná gharke nili ghát́ke dili&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekhan ámi kotháy jábo bal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj devatá ámár gati go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáge bhorer ráte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Púv ákáshe oi&lt;br /&gt;
|Kettle drums resound all around,&lt;br /&gt;
And everyone&amp;#039;s festooned in dance costume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having seen your Chhau, I escape no more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why oh why did you neglect my plight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You neither brought me home nor sent me away;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So tell me where I&amp;#039;ll go today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now the Lord&amp;#039;s my one refuge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He&amp;#039;s vigilant in these last hours of night,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yonder on the eastern sky.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вокруг звучат барабаны,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И все наряжены в танцевальные костюмы.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Увидев твой танец Чхау, я больше не сбегаю.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему, о почему ты пренебрег моим бедственным положением?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты ни привел меня домой, ни отослал прочь;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Так скажи, куда мне пойти сегодня.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Теперь Господь — мое единственное убежище.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он бдителен в эти последние часы ночи,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Там, на восточном небе.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___478%20Akashe%20cumki%20gantha.mp3 Слушать песню] в исполнении [https://en.wikipedia.org/wiki/Indrani_Sen Indrani Sen] на Sarkarverse.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___478%20A%27KA%27SHE%20CUMKI%20GA%27NTHA%27.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>