<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0475_Halud_gandar_phul_kanak_canpar_phul</id>
	<title>Песня 0475 Halud gandar phul kanak canpar phul - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0475_Halud_gandar_phul_kanak_canpar_phul"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0475_Halud_gandar_phul_kanak_canpar_phul&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T00:01:27Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0475_Halud_gandar_phul_kanak_canpar_phul&amp;diff=460&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Halud gáṋdár phul kanak cáṋpár phul Ene de ene de go  Naile káṋdbo dine ráte báṋdhbo ná cúl || Yellow marigold and gold magnolia, Bring them, oh bring them to me;  Else, hair untied, day and night I&#039;ll weep. || &#039;&#039;&#039;Же...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0475_Halud_gandar_phul_kanak_canpar_phul&amp;diff=460&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-05T12:56:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Halud gáṋdár phul kanak cáṋpár phul Ene de ene de go  Naile káṋdbo dine ráte báṋdhbo ná cúl || Yellow marigold and gold magnolia, Bring them, oh bring them to me;  Else, hair untied, day and night I&amp;#039;ll weep. || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Же...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Halud gáṋdár phul kanak cáṋpár phul&lt;br /&gt;
Ene de ene de go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naile káṋdbo dine ráte báṋdhbo ná cúl&lt;br /&gt;
|| Yellow marigold and gold magnolia,&lt;br /&gt;
Bring them, oh bring them to me;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Else, hair untied, day and night I&amp;#039;ll weep.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Желтые календулы и золотые магнолии,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Принесите их, о, принесите их мне;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иначе, распустив волосы, я буду плакать день и ночь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámár sauṋgii sáthiirá sab geche hát́e&lt;br /&gt;
Tárá nácte nácte geche bát́e bát́e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámáy jete náhi dili tui anli ná phul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi ákhá náhi choṋba káńe parbo ná dul&lt;br /&gt;
|My companions are all at the fair;&lt;br /&gt;
They went skipping along the way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You neither let me go nor brought me flowers–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&amp;#039;t touch your stove; on my ear I won&amp;#039;t wear a ring.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все мои спутники на ярмарке;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Они пошли, приплясывая по дороге.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты ни меня не пустил, ни цветов мне не принес –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я не прикоснусь к твоей печи; на ухо я не надену серьгу.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Er vicár karbe moder devtá atul&lt;br /&gt;
Ámáy duhkh dili nárili ánte go phul&lt;br /&gt;
|For this, verdict will be rendered by our peerless God;&lt;br /&gt;
You gave me pain, and you did not bring a single flower.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;За это приговор вынесет наш беспримерный Бог;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты причинил мне боль и не принес ни одного цветка.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___475%20HALUD%20GA%27NDA%27R%20PHU%27L%20KANAK.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>