<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0457_Ami_tomar_manete_achi_go</id>
	<title>Песня 0457 Ami tomar manete achi go - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0457_Ami_tomar_manete_achi_go"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0457_Ami_tomar_manete_achi_go&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T15:11:31Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0457_Ami_tomar_manete_achi_go&amp;diff=442&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ámi tomár manete áchi go Sabe tomár manete áche  Dhará tomár hiyáy náce go  Sadá tomári krpá je jáce || Lord, I exist in Your mind; Everyone is in Your mind.  In Your heart dances a world  That constantly craves Your grace....»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0457_Ami_tomar_manete_achi_go&amp;diff=442&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-25T11:55:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ámi tomár manete áchi go Sabe tomár manete áche  Dhará tomár hiyáy náce go  Sadá tomári krpá je jáce || Lord, I exist in Your mind; Everyone is in Your mind.  In Your heart dances a world  That constantly craves Your grace....»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ámi tomár manete áchi go&lt;br /&gt;
Sabe tomár manete áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhará tomár hiyáy náce go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadá tomári krpá je jáce&lt;br /&gt;
|| Lord, I exist in Your mind;&lt;br /&gt;
Everyone is in Your mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Your heart dances a world&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That constantly craves Your grace.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Господи, я существую в Твоем уме;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все существуют в Твоем уме.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В Твоем сердце танцует мир,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вечно жаждущий Твоей милости.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phulera kalirá tomári álote&lt;br /&gt;
Phut́iyá ot́he je bhore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manera kalirá áveshe vibhor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tárá) Máte tava abhisáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sei liilámay chande&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab anubhúti sakala ákuti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Háráy tomári májhe&lt;br /&gt;
|In Your light, the flower buds&lt;br /&gt;
Rise abloom at dawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whelmed by devotion, the buds of mind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are mad for Your love tryst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that rhythm of amorous play,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All feeling and every yearning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dissipate within Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В Твоем свете бутоны цветов&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Распускаются на рассвете.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Охваченные преданностью, бутоны ума&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сходят с ума от Твоей любви.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В этом ритме любовной игры&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все чувства и все желания&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Растворяются в Тебе.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rauṋiin nimeś tava cetanáy&lt;br /&gt;
Madhute jáy je bhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sáthiihárá práń máte ulláse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári parasha tare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sei giitimay chande&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakala prápti sab sampriiti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eki tále mile náce&lt;br /&gt;
|By awareness of You, colorful moments,&lt;br /&gt;
They get imbued with sweetness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lonesome soul romps with delight,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Owing to Your touch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that melodic cadence,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every profit and all goodwill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dance as one to a single beat.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Благодаря осознанию Тебя, красочные моменты&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Наполняются сладостью.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Одинокая душа резвится от радости,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Благодаря Твоему прикосновению.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В том мелодичном ритме&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все ценное и все благое&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Танцует в унисон в едином такте.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___457%20A%27MI%20TOMA%27R%20MANETE%20A%27CHIGO.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>