<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0437_Tomari_manane_tomari_shravane</id>
	<title>Песня 0437 Tomari manane tomari shravane - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0437_Tomari_manane_tomari_shravane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0437_Tomari_manane_tomari_shravane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T16:53:51Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0437_Tomari_manane_tomari_shravane&amp;diff=422&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Tomári manane tomári shravańe Mana kothá bhese jáy  Bhese jáy álora ságara páre  Tomári náme gáne tomári sure táne  Práń je go pete cáy  Pete cáy háráno nidhike phire || Thinking only of You, listening only to You, T...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0437_Tomari_manane_tomari_shravane&amp;diff=422&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-19T13:17:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Tomári manane tomári shravańe Mana kothá bhese jáy  Bhese jáy álora ságara páre  Tomári náme gáne tomári sure táne  Práń je go pete cáy  Pete cáy háráno nidhike phire || Thinking only of You, listening only to You, T...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tomári manane tomári shravańe&lt;br /&gt;
Mana kothá bhese jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhese jáy álora ságara páre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári náme gáne tomári sure táne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práń je go pete cáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pete cáy háráno nidhike phire&lt;br /&gt;
|| Thinking only of You, listening only to You,&lt;br /&gt;
To parts unknown my mind goes sailing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sailing beyond the sea of light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With but Your name and song, rhythm and melody,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind, it hankers to acquire,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hankers to acquire lost treasure once again.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Думая только о Тебе, слушая только Тебя,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мой разум отправляется в плавание в неизвестные края,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Плывет за море света.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С Тобой, с Твоим именем и песней, ритмом и мелодией,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мой разум жаждет обрести,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Жаждет обрести утраченное сокровище снова.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hrdaya ásana pátiyá rekhechi&lt;br /&gt;
Tomáre basáte sajatane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maneri dhúpe diipe sájáye rekhechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre tuśite práńapańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso go priya eso priyatara eso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priyatama tumi krpá kare&lt;br /&gt;
|I have kept arranged my heart-seat,&lt;br /&gt;
Meticulously, to accommodate Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve decked it with mind&amp;#039;s incense and lamps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To worship Thee as best I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come, please come my dear, come my darling dear;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are my most beloved, by Your sweet mercy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я тщательно приготовил место в своем сердце,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чтобы принять Тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я украсил его ладаном и лампами разума,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чтобы поклоняться Тебе как можно лучше.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Приди, пожалуйста, приди, мой дорогой, приди, мой любимый&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты мой самый любимый, по Твоей сладкой милости.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mama mádhaviikuiṋje kuiṋje&lt;br /&gt;
Bhálabásár vári jhare ajhore&lt;br /&gt;
|At my garden house in a myrtle bower,&lt;br /&gt;
The water of love rains down incessantly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В моем садовом домике в миртовой беседке&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вода любви льется непрерывным дождем.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___437%20TOMA%27RI%20MANANE%20TOMA%27RI%20SHRAVAN%27E.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>