<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0426_Alakar_prabhu_namiya_eseche</id>
	<title>Песня 0426 Alakar prabhu namiya eseche - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0426_Alakar_prabhu_namiya_eseche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0426_Alakar_prabhu_namiya_eseche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:31:37Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0426_Alakar_prabhu_namiya_eseche&amp;diff=411&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Alakár prabhu námiyá eseche Nandanareńu mákhiyá gáy  Álor ságare náŕá diyeche se  Tridasher sudhá d́hele dharáy || The heavenly Lord has descended, His body coated with Eden&#039;s pollen.  He has churned the ocean of effulgen...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0426_Alakar_prabhu_namiya_eseche&amp;diff=411&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-18T13:13:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Alakár prabhu námiyá eseche Nandanareńu mákhiyá gáy  Álor ságare náŕá diyeche se  Tridasher sudhá d́hele dharáy || The heavenly Lord has descended, His body coated with Eden&amp;#039;s pollen.  He has churned the ocean of effulgen...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Alakár prabhu námiyá eseche&lt;br /&gt;
Nandanareńu mákhiyá gáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor ságare náŕá diyeche se&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tridasher sudhá d́hele dharáy&lt;br /&gt;
|| The heavenly Lord has descended,&lt;br /&gt;
His body coated with Eden&amp;#039;s pollen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He has churned the ocean of effulgence;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon the earth, he pours ambrosia.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Небесный Господь сошел на землю,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Его тело покрыто пыльцой Эдема.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он взболтал океан сияния;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;На землю он изливает амброзию.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ghumanta jiiv jágiyá ut́heche&lt;br /&gt;
D́úbanta ravi aruńe heseche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ananta náce gáne o chande&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Triloka ánande bhásiyá jáy&lt;br /&gt;
|Dormant beings have awakened;&lt;br /&gt;
A sun once set now shines at dawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With dance, song, and meter never ending,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In bliss the three worlds go on floating.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Спящие существа пробудились;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Солнце, когда-то зашедшее, теперь сияет на рассвете.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С танцами, песнями и бесконечным ритмом,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В блаженстве три мира продолжают плыть.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niśpiśt́a jiiv cetaná peyeche&lt;br /&gt;
Niviśt́a bháv mukhara hayeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niśikta hiyá madhudyotanáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surasaptake kii je go gáy&lt;br /&gt;
|Oppressed beings have gained consciousness;&lt;br /&gt;
Once speechless, they are now articulate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearts inundated by sweet epiphany,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With music scale, what songs they sing!&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Угнетенные существа обрели сознание;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Когда-то немые, теперь они говорят.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сердца, наполненные сладким озарением,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С музыкальной гаммой, какие песни они поют!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___426%20ALAKA%27R%20PRABHU%20NA%27MIA%27%20ESECHE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>