<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0412_Ke_go_tumi_ele</id>
	<title>Песня 0412 Ke go tumi ele - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0412_Ke_go_tumi_ele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0412_Ke_go_tumi_ele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T16:04:09Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0412_Ke_go_tumi_ele&amp;diff=397&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ke go tumi ele Man mátáte manorathe  Ke go dolá dile  Mor cetanáy áji práte || Oh, Who are You that arrived On mental chariot to thrill my psyche?  Oh, Who are You that gave a jolt  To my consciousness this very morning. || &#039;&#039;&#039;О,...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0412_Ke_go_tumi_ele&amp;diff=397&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-09T14:44:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ke go tumi ele Man mátáte manorathe  Ke go dolá dile  Mor cetanáy áji práte || Oh, Who are You that arrived On mental chariot to thrill my psyche?  Oh, Who are You that gave a jolt  To my consciousness this very morning. || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О,...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ke go tumi ele&lt;br /&gt;
Man mátáte manorathe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke go dolá dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor cetanáy áji práte&lt;br /&gt;
|| Oh, Who are You that arrived&lt;br /&gt;
On mental chariot to thrill my psyche?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, Who are You that gave a jolt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To my consciousness this very morning.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О, кто ты, пришедший&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;На колеснице разума, чтобы взволновать мою душу?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О, кто ты, всколыхнувший&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мое сознание этим утром.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloker path dhare tumi esecho&lt;br /&gt;
Sabár mádhurii sab keŕe niyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nijer mádhurii sab d́hele diyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ásiyácho sabákár práńa bharite&lt;br /&gt;
|Along the path of effulgence You have come,&lt;br /&gt;
Absorbing all our common kindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your own perfect kindness You&amp;#039;ve conferred;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have come to fill the lives of all.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;По пути сияния ты пришел,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Поглощая всю нашу общую доброту.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты даровал нам Свою совершенную доброту;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты пришел, чтобы наполнить жизнь всех.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Surera path dhare tumi esecho&lt;br /&gt;
Sabár chanda sab keŕe niyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nijer chanda sab d́hele diyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ásiyácho sakalke gán shońáte&lt;br /&gt;
|Along the path of melody You have come,&lt;br /&gt;
Absorbing all our common cadence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your own perfect cadence You&amp;#039;ve conferred;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have come to sing a song to all.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты пришел по пути мелодии,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Поглощая всю нашу общую ритмичность.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты даровал нам Свою совершенную ритмичность;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты пришел, чтобы спеть песню для всех.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___412%20KE%20GO%20TUMI%20ELE%20MAN%20MA%27TA%27TE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>