<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0389_Phulera_vanete_bhramara_eseche</id>
	<title>Песня 0389 Phulera vanete bhramara eseche - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0389_Phulera_vanete_bhramara_eseche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0389_Phulera_vanete_bhramara_eseche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:28Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0389_Phulera_vanete_bhramara_eseche&amp;diff=374&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Phulera vanete bhramará eseche Gunguniye kii kathá kayeche  Se je cáhe shudhu phulera sab madhu  Báki jáhá kichu phele rekheche || In the flower grove, a bumblebee has entered; Humming, what does she mean to say?  She simply wants...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0389_Phulera_vanete_bhramara_eseche&amp;diff=374&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-14T21:00:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Phulera vanete bhramará eseche Gunguniye kii kathá kayeche  Se je cáhe shudhu phulera sab madhu  Báki jáhá kichu phele rekheche || In the flower grove, a bumblebee has entered; Humming, what does she mean to say?  She simply wants...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Phulera vanete bhramará eseche&lt;br /&gt;
Gunguniye kii kathá kayeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se je cáhe shudhu phulera sab madhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báki jáhá kichu phele rekheche&lt;br /&gt;
|| In the flower grove, a bumblebee has entered;&lt;br /&gt;
Humming, what does she mean to say?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She simply wants all the floral nectar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every bit that has been retained.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В цветочный сад прилетел шмель;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гудя, что он хочет сказать?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он просто хочет весь цветочный нектар,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Каждую каплю, которая осталась.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jáhá chilo d́háká kuṋŕira gahane&lt;br /&gt;
Ati sajatane ati gopane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nimeśe sei madhu niyeche nihsheśe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niye nevár kathá jániye diyeche&lt;br /&gt;
|It was hard to get, concealed by the blossom&lt;br /&gt;
So very carefully, so very stealthily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With one mind, she carried the nectar off;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with the taking, that fact she revealed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Его было трудно достать, он был скрыт за цветком,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Очень осторожно, очень незаметно.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С одной мыслью он унес нектар;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И, унося его, он раскрыл этот факт.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Suvás chilo mákhá reńute reńute&lt;br /&gt;
Madhu nite giye suvás geche sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phuler sab reńu mekheche gáyete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mekhe nevár kathá káńe shuniyeche&lt;br /&gt;
|Sweet fragrance there was and smeared with pollen;&lt;br /&gt;
With the removal of nectar also went the scent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the flower pollen covered her as she went;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus coated from the theft, she reported the event.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Там был сладкий аромат и пыльца;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С удалением нектара исчез и аромат.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вся цветочная пыльца покрыла его, когда он улетел;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Таким образом, покрытый следами кражи, он сообщил о событии.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___389%20PHU%27LERA%20VANETE%20BHRAMARA%27%20ESECHE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>