<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0371_Ashrute_makha_manamajhe_rakha</id>
	<title>Песня 0371 Ashrute makha manamajhe rakha - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0371_Ashrute_makha_manamajhe_rakha"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0371_Ashrute_makha_manamajhe_rakha&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T00:54:57Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0371_Ashrute_makha_manamajhe_rakha&amp;diff=356&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ashrute mákhá manamájhe rákhá Sajatane d́háká ákuti go  Buk bheuṋge geche mukh phot́e niko  Tomá lági kata keṋdechi go || Stored deep within my psyche, stained with tears And carefully concealed, lo, there is a fervent p...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0371_Ashrute_makha_manamajhe_rakha&amp;diff=356&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-14T21:09:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ashrute mákhá manamájhe rákhá Sajatane d́háká ákuti go  Buk bheuṋge geche mukh phot́e niko  Tomá lági kata keṋdechi go || Stored deep within my psyche, stained with tears And carefully concealed, lo, there is a fervent p...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ashrute mákhá manamájhe rákhá&lt;br /&gt;
Sajatane d́háká ákuti go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buk bheuṋge geche mukh phot́e niko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomá lági kata keṋdechi go&lt;br /&gt;
|| Stored deep within my psyche, stained with tears&lt;br /&gt;
And carefully concealed, lo, there is a fervent plea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heart breaking, mouth unspeaking,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh how much I&amp;#039;ve wept for Thee.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хранящееся глубоко в моей психике, запятнанное слезами,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И тщательно скрытое — вот, там есть горячая мольба.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сердце разрывается, уста молчат,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О, сколько я плакал по Тебе.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Háráye giyecho manera máńik&lt;br /&gt;
Kabe se áṋdhára ráte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marmavyatháy cápá vedanáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajhor ashrupáte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhúle jete dáo smrtite ná rao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calei jakhan giyecho go&lt;br /&gt;
|The ruby of my mind, You went missing&lt;br /&gt;
On a dark night long ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From heart&amp;#039;s anguish, a private pain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My tears shower incessantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me forget, don&amp;#039;t keep in my memory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your departure, Lord– that You went away.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рубин моего ума, Ты исчез&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В тёмную ночь давным-давно.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;От сердечного мучения, личной боли&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мои слёзы льются без остановки.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Позволь мне забыть, не удерживай в моей памяти&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Твой уход, Господь — то, что Ты ушёл.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhulite ná pári bárebáre smari&lt;br /&gt;
Áshár chalane pásharite nári&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab háránor vedanáre mor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab peyechi te bharo ná go&lt;br /&gt;
|I cannot forget; again and again I remember—&lt;br /&gt;
Beguiled by false hope, I do not purge the memory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the complete agony of being bereft,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have I attained all that You encompass?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я не могу забыть; снова и снова я вспоминаю —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Обольщённый ложной надеждой, я не избавляюсь от воспоминаний.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С полной агонией утраты,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Достиг ли я всего, что Ты собой охватываешь?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___371%20ASHRUTE%20MA%27KHA%27%20MAN%20MA%27JHE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>