<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0365_Arupa_devata_rupera_deule</id>
	<title>Песня 0365 Arupa devata rupera deule - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0365_Arupa_devata_rupera_deule"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0365_Arupa_devata_rupera_deule&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T00:43:32Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0365_Arupa_devata_rupera_deule&amp;diff=350&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Arúpa devatá rúpera deule Kár lági tumi tithi gońo  Jáhá thákibe ná táhá niye kena  Saḿvedane jál bono (tumi) || Formless Lord, in a temple of forms, For whose sake do You count the days?  Why, with respect to ones who wo...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0365_Arupa_devata_rupera_deule&amp;diff=350&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-12T17:38:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Arúpa devatá rúpera deule Kár lági tumi tithi gońo  Jáhá thákibe ná táhá niye kena  Saḿvedane jál bono (tumi) || Formless Lord, in a temple of forms, For whose sake do You count the days?  Why, with respect to ones who wo...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Arúpa devatá rúpera deule&lt;br /&gt;
Kár lági tumi tithi gońo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáhá thákibe ná táhá niye kena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saḿvedane jál bono (tumi)&lt;br /&gt;
|| Formless Lord, in a temple of forms,&lt;br /&gt;
For whose sake do You count the days?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why, with respect to ones who won&amp;#039;t remain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do You weave a cobweb of sensation?&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бесформенный Господь, в храме форм,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ради кого Ты считаешь дни?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему, в отношении тех, кто не останется,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты плетёшь паутину ощущений?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rúper ei dhará tava mahimáy&lt;br /&gt;
Rúpátiite miliyá mishiyá jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabe kena liiláy rúpa racanáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Máto játe náhi lábh kono&lt;br /&gt;
|By Your divine power, the forms in this universe&lt;br /&gt;
Go on meeting and merging in a state beyond form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why then, by creating form, by this cosmic play,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do You indulge the ephemeral for no net gain at all?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Твоей божественной силой формы в этой вселенной&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Продолжают встречаться и сливаться в состоянии за пределами формы.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему же тогда, создавая форму, этой космической игрой,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты потакаешь эфемерному, не получая от этого никакой выгоды?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jáni miche nay srśt́i racaná&lt;br /&gt;
Stháyiio nahe go ei kalpaná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cale calá chavi bujhi tárá sabi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu kena mane moha áno&lt;br /&gt;
|I know that the formation of Creation is not in vain&lt;br /&gt;
And that Your mental projections aren&amp;#039;t perpetual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that they are all a passing show;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, why fascinate the mind with fleeting attractions?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я знаю, что создание Творения не напрасно&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И что Твои мысленные проекции не вечны.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я знаю, что всё это — преходящее представление;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Но всё же, зачем очаровывать ум мимолётными привлекательностями?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___365%20ARU%27PA%20DEVATA%27%20RU%27PERA%20DEULE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>