<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0363_Kalera_haoyay_phul_jhare_jay</id>
	<title>Песня 0363 Kalera haoyay phul jhare jay - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0363_Kalera_haoyay_phul_jhare_jay"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0363_Kalera_haoyay_phul_jhare_jay&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T00:05:02Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0363_Kalera_haoyay_phul_jhare_jay&amp;diff=348&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Kálera háoyáy phul jhare jáy Man bheuṋge jáy viśáde  Balo go balo go kena e vidhán  Dhará raciyácho kii sádhe || With the winds of time a flower falls, And heart breaks in sorrow.  Do say, Lord, why arrange things so–  On...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0363_Kalera_haoyay_phul_jhare_jay&amp;diff=348&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-12T17:31:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Kálera háoyáy phul jhare jáy Man bheuṋge jáy viśáde  Balo go balo go kena e vidhán  Dhará raciyácho kii sádhe || With the winds of time a flower falls, And heart breaks in sorrow.  Do say, Lord, why arrange things so–  On...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kálera háoyáy phul jhare jáy&lt;br /&gt;
Man bheuṋge jáy viśáde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balo go balo go kena e vidhán&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhará raciyácho kii sádhe&lt;br /&gt;
|| With the winds of time a flower falls,&lt;br /&gt;
And heart breaks in sorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do say, Lord, why arrange things so–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On what whim are You creating this world?&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С ветрами времени падает цветок,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И сердце разрывается от печали.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Скажи, Господь, зачем устроены вещи так —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;По какому капризу Ты создаёшь этот мир?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhevecho ki mane duhkhera águne&lt;br /&gt;
Jvalite jvalite keha náce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávo ki jiivane hiyára dahane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhuṋkite dhuṋkite keha báṋce&lt;br /&gt;
|Have You ruminated upon misery&amp;#039;s fire;&lt;br /&gt;
Burning and burning, does anybody dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do You think that in life with heart&amp;#039;s anguish,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Throbbing and throbbing, anyone survives?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Размышлял ли Ты о пламени страданий,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Горя и горя разве кто сможет танцевать?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты думаешь, что в жизни с душевной болью,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пульсирующей и пульсирующей, кто-нибудь выживает?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári upar kariyá nirbhar&lt;br /&gt;
Kot́i kot́i jiiv kena káṋde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duhkhe sariye neoyá sukhe bhariye deoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E káj karite kii balo bádhe&lt;br /&gt;
|Depending upon Thee,&lt;br /&gt;
Why do billions of people weep?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To remove misery and fill with glee...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For such a task, pray tell me, what is the difficulty?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Полагаясь на Тебя,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Зачем миллиарды людей плачут?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чтобы убрать страдания и наполнить радостью...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Скажи мне, в чём трудность такой задачи?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___363%20KA%27LERA%20HAOA%27Y%20PHU%27L%20JHARE%20JA%27Y.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>