<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0352_Cira_nutanke_kache_peyechi</id>
	<title>Песня 0352 Cira nutanke kache peyechi - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0352_Cira_nutanke_kache_peyechi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0352_Cira_nutanke_kache_peyechi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T18:18:57Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0352_Cira_nutanke_kache_peyechi&amp;diff=337&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Cira nútanke káche peyechi Kichutei táke jete doba ná  Mohanke man májhe dharechi  Khushir joyár máná máne ná || I&#039;ve got close to the Evernew; I will never let Him go.  In my mind, I clutch Mohan;  My flow of joy admits no ba...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0352_Cira_nutanke_kache_peyechi&amp;diff=337&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-05T20:48:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Cira nútanke káche peyechi Kichutei táke jete doba ná  Mohanke man májhe dharechi  Khushir joyár máná máne ná || I&amp;#039;ve got close to the Evernew; I will never let Him go.  In my mind, I clutch Mohan;  My flow of joy admits no ba...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cira nútanke káche peyechi&lt;br /&gt;
Kichutei táke jete doba ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mohanke man májhe dharechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khushir joyár máná máne ná&lt;br /&gt;
|| I&amp;#039;ve got close to the Evernew;&lt;br /&gt;
I will never let Him go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my mind, I clutch Mohan;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My flow of joy admits no bar.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я приблизился к Вечно-Новому;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я никогда не отпущу Его.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я удерживаю в уме Того, кто пленяет — Мохана;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мой поток радости не знает преград.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámár sukher sheś náhi je go&lt;br /&gt;
Hrday ájike pulake bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuśka marur vishuśka taru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pánnádyutite halo je hárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáháke ceyechi táháke peyechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sárthak áji mor sádhaná&lt;br /&gt;
|Oh, my happiness, it is endless;&lt;br /&gt;
Today my heart thrills with delight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like a parched tree in an arid desert,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My emerald luster had been lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then I attained the One I sought;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And now my holy quest is fulfilled.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О, моё счастье — оно бесконечно;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегодня моё сердце трепещет от восторга.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Как иссохшее дерево в бесплодной пустыне,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мой изумрудный блеск был утерян.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Затем я достиг Того, кого искал;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И теперь моё святое искание завершено.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Surera ságare háráye giyechi&lt;br /&gt;
Hárár ánande hayechi sárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rúper kináre arúpe peyechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Páoyár ánande ápanahárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báṋdhancháŕá e manke cinechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E man máne ná kona siimáná&lt;br /&gt;
|In a sea of voices, I was submerged;&lt;br /&gt;
Bereft of glee, I grew fatigued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then at the shore of forms, I found the formless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And lost myself in attainment of bliss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Free from impediment is the mind I now know;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This mind heeds no bounds.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В море голосов я был погружён;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лишённый радости, я устал.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тогда на берегу форм я нашёл Бесформенного&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И утратил себя в достижении блаженства.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Свободен от препятствий ум, который я теперь познал;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Этот ум не знает границ.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___352%20CIRA%20NU%27TAN%20KE%20KA%27CHE%20PEYECHI.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>