<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0336_Tomari_hasite_tomari_banshiite</id>
	<title>Песня 0336 Tomari hasite tomari banshiite - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0336_Tomari_hasite_tomari_banshiite"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0336_Tomari_hasite_tomari_banshiite&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:09Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0336_Tomari_hasite_tomari_banshiite&amp;diff=321&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Tomári hásite tomári báṋshiite Bhuvana bhariyá rekhecho  Tomári álote diipashalákáte  Pradiipa jváláte balecho || With Your smile, with Your flute, You&#039;ve kept on filling up the world.  With matchsticks to Your splendor,  Y...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0336_Tomari_hasite_tomari_banshiite&amp;diff=321&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-22T13:51:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Tomári hásite tomári báṋshiite Bhuvana bhariyá rekhecho  Tomári álote diipashalákáte  Pradiipa jváláte balecho || With Your smile, with Your flute, You&amp;#039;ve kept on filling up the world.  With matchsticks to Your splendor,  Y...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tomári hásite tomári báṋshiite&lt;br /&gt;
Bhuvana bhariyá rekhecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári álote diipashalákáte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pradiipa jváláte balecho&lt;br /&gt;
|| With Your smile, with Your flute,&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve kept on filling up the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With matchsticks to Your splendor,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve told us to light a lamp.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Своей улыбкой, своей флейтой,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты продолжаешь наполнять мир.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Своим великолепием, подобным спичкам,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты велел нам зажечь лампу.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nikat́e vá dúre já kichu dekhe tháki&lt;br /&gt;
Tumi cháŕá ár kichu náhi dekhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikat́e vá dúre já kichu bheve tháki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab bhávanáy tomári mákhámákhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári candane nandanavane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mádhurii chaŕáye diyecho&lt;br /&gt;
|Near or far, whatever we perceive,&lt;br /&gt;
Other than You, nothing else we see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near or far, whatever we imagine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All thoughts are suffused with Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Your sandal trees in Eden,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have let us strip sweetness.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Близко или далеко — что бы мы ни воспринимали,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кроме Тебя, ничего другого мы не видим.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Близко или далеко — что бы мы ни воображали,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все мысли наполнены Тобой.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С Твоих сандаловых деревьев в Эдеме&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты позволил нам снять сладость.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rúpera deule arúpa sádhanáte&lt;br /&gt;
Shońáo tava dhvani divasa nishiithe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhára náshiyá marme pashiyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báṋdhana saráye niyecho&lt;br /&gt;
|With worship of the formless in a temple of form,&lt;br /&gt;
Day and night, You let us hear Your voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dispelling darkness and entering hearts,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve borne us out of bondage.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Поклоняюсь бесформенному в храме формы,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;День и ночь Ты позволяешь нам слышать Твой голос.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Разгоняя тьму и входя в сердца,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты освободил нас от оков.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___336%20TOMA%27RI%20HA%27SITE%20TOMA%27RI%20BA%27NSHITE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>