<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0331_Tomari_bhuvane_tomari_bhavane</id>
	<title>Песня 0331 Tomari bhuvane tomari bhavane - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0331_Tomari_bhuvane_tomari_bhavane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0331_Tomari_bhuvane_tomari_bhavane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:34Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0331_Tomari_bhuvane_tomari_bhavane&amp;diff=316&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Tomári bhuvane tomári bhavane Tomári áshe din ket́e jáy  Tomári carańe tomári smarańe  Áṋdhár nisháy álo jhalasáy || In Your cosmos, in Your mansion, Days go by in hope of Thee.  On Your footfall, on Your recall,  A lam...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0331_Tomari_bhuvane_tomari_bhavane&amp;diff=316&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-22T13:41:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Tomári bhuvane tomári bhavane Tomári áshe din ket́e jáy  Tomári carańe tomári smarańe  Áṋdhár nisháy álo jhalasáy || In Your cosmos, in Your mansion, Days go by in hope of Thee.  On Your footfall, on Your recall,  A lam...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tomári bhuvane tomári bhavane&lt;br /&gt;
Tomári áshe din ket́e jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári carańe tomári smarańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhár nisháy álo jhalasáy&lt;br /&gt;
|| In Your cosmos, in Your mansion,&lt;br /&gt;
Days go by in hope of Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Your footfall, on Your recall,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lamp shines at darkest night.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В Твоём космосе, в Твоём дворце,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Дни проходят в надежде на Тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;На Твоих следах, по Твоему призыву&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лампа сияет в самую тёмную ночь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári rauṋe rúpe tomári dhúpe diipe&lt;br /&gt;
Tomári krpákańá variśańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári snehad́ore viińára jhaḿkáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári udgiita madhu gáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomára ráshi ráshi dyutibhará hási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ásháhárá práńe áshá jágáy&lt;br /&gt;
|With Your colors and forms, incense and lights,&lt;br /&gt;
A speck of Your grace rains down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Your ties of love as lutes resound,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Your sweet song sung out loud,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Your many, many radiant smiles,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a forlorn life, hope is revived.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С Твоими цветами и формами, благовониями и огнями&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Капля Твоей милости проливается.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С Твоими узами любви, как звуками лютни,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С Твоей сладкой песней, громко исполняемой,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С Твоими многочисленными, многочисленными лучезарными улыбками,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В безнадёжной жизни возрождается надежда.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári choṋyá lágá kusuma suváse&lt;br /&gt;
Paráń ámár bhare jáy je ucchváse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álápe áveshe náce o ulláse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana bhese jáy sudhádháráy&lt;br /&gt;
|In the fragrance of flowers caressed by You,&lt;br /&gt;
My life teems with ecstasy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dancing with delight on playing a touching tune,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind floats on ambrosial stream.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В аромате цветов, ласкаемых Тобой,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Моя жизнь переполнена экстазом.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Танцуя с восторгом под трогательную мелодию,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мой ум плывёт по потоку амброзии.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___331%20TOMA%27RI%20BHUVANE%20TOMA%27RI%20BHAVANE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>