<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure</id>
	<title>Песня 0329 Ajike dakle more durera sure - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:00Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure&amp;diff=314&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ájike d́ákle more dúrera sure Kena balo ná  Gharete man t́eke ná bádhá máne ná  Kena bújhi ná || Today, You summoned me with a melody from afar; Please tell me why.  My mind won&#039;t stay still, it heeds no hindrance;  I don&#039;t...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure&amp;diff=314&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-28T11:23:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ájike d́ákle more dúrera sure Kena balo ná  Gharete man t́eke ná bádhá máne ná  Kena bújhi ná || Today, You summoned me with a melody from afar; Please tell me why.  My mind won&amp;#039;t stay still, it heeds no hindrance;  I don&amp;#039;t...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ájike d́ákle more dúrera sure&lt;br /&gt;
Kena balo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gharete man t́eke ná bádhá máne ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena bújhi ná&lt;br /&gt;
|| Today, You summoned me with a melody from afar;&lt;br /&gt;
Please tell me why.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind won&amp;#039;t stay still, it heeds no hindrance;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t see why.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегодня Ты позвал меня мелодией издалека;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Скажи, пожалуйста, почему.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мой ум не может успокоиться и не обращает внимания на препятствия;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я не понимаю, почему.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phulerá pápaŕi buje manete maje&lt;br /&gt;
Chilo bágicáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári sureri doláy tárá je háy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akúle bhese jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhomará tomári gáne gunguniye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More shuńiye dey je mantrańá&lt;br /&gt;
|My flowers&amp;#039; closed petals, tethered by the mind,&lt;br /&gt;
Remained in a tiny garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the impact of Your melody, alas, now they&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are afloat without a shore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bumblebees hum Your divine song,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whispering that instigation.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Закрытые лепестки моих цветов, привязанные умом,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Остались в маленьком саду.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Под воздействием Твоей мелодии, увы, теперь&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;они плывут, не зная предела.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шмели гудят Твою божественную песнь,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шепча об этом вдохновении.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Súrjamukhii tomári gáne úrdhva páne&lt;br /&gt;
Ceye je áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shephálii nuye nuye dhúláte shuye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Path je sájáche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pákhiirá mátoyárá tomári sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishva juŕe dey je cetaná&lt;br /&gt;
|With Your song, upward the sunflowers,&lt;br /&gt;
They are gazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The jasmines sway; and, lying in the dust,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They decorate Your path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excited by Your tune, the birds,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They convey that sensation around the world.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Под Твою песню вверх устремились подсолнечники,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Они смотрят на Тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Жасмины покачиваются и лёжа в пыли,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Украшают Твой путь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Возбуждённые Твоей мелодией, птицы&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Передают это ощущение всему миру.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___329%20A%27JIKE%20D%27AKLE%20MORE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>