<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0326_Tumi_nityashuddha_paramaradhya</id>
	<title>Песня 0326 Tumi nityashuddha paramaradhya - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0326_Tumi_nityashuddha_paramaradhya"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0326_Tumi_nityashuddha_paramaradhya&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T18:18:52Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0326_Tumi_nityashuddha_paramaradhya&amp;diff=310&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | (Tumi) Nityashuddha paramárádhya (Tumi) Álora ságare enecho ván  (Tumi) Rauṋe rúpe bhare diyecho dharáre  Ujjiivita karecho práń || You, the ever-pure and supremely reverend, You&#039;ve brought a tidal wave in the sea of light....»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0326_Tumi_nityashuddha_paramaradhya&amp;diff=310&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-28T11:15:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | (Tumi) Nityashuddha paramárádhya (Tumi) Álora ságare enecho ván  (Tumi) Rauṋe rúpe bhare diyecho dharáre  Ujjiivita karecho práń || You, the ever-pure and supremely reverend, You&amp;#039;ve brought a tidal wave in the sea of light....»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (Tumi) Nityashuddha paramárádhya&lt;br /&gt;
(Tumi) Álora ságare enecho ván&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tumi) Rauṋe rúpe bhare diyecho dharáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ujjiivita karecho práń&lt;br /&gt;
|| You, the ever-pure and supremely reverend,&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve brought a tidal wave in the sea of light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve filled the world with hue and form,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve animated with new life.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты вечно чистый и превыше всего почитаемый,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты принёс приливную волну в море света.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты наполнил мир красками и формами,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты вдохнул в него новую жизнь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Parashe tomár nikhil jegeche&lt;br /&gt;
Jágáno vishva práńbhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haraśe tomár vishva meteche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mátáno nikhil álojhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eki tumi shata rúpe ásiyácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shata dháre kari jiivana dán&lt;br /&gt;
|At Your touch the cosmos has awakened;&lt;br /&gt;
You rouse all-inclusive exuberance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Your cheer the universe has become jubilant;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone delighted with effulgence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are one, but You have come in countless modes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestowing life in countless flows.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;От Твоего прикосновения пробудилась Вселенная;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты пробуждаешь всеобщее ликование.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;От Твоей радости вселенная ликует,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все существа озарены сиянием.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты — един, но приходишь в бесчисленных обликах,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Даруя жизнь в неисчислимых потоках.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niilákáshe jváliyá rekhecho&lt;br /&gt;
Ajasra rauṋe bhará tárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatásh jiivane sumukhe esecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seje sakalera dhruvatárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eki tumi shata bháve ásiyácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabáre karáte muktisnán&lt;br /&gt;
|You have kept the blue sky alight&lt;br /&gt;
With myriad colors and abundant stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve appeared before disconsolate lives&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrayed as everyone&amp;#039;s Polaris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are only one, but You come in countless incarnations,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To perform for all the &amp;#039;&amp;#039;muktisnán&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты осветил голубое небо&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мириадами цветов и обилием звёзд.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты предстал перед скорбящими жизнями,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Явившись Полярной звездой для каждого.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты один, но приходишь в бесконечных воплощениях,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чтобы даровать всем очищающие омовение освобождения.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___326%20Tumi%20nityashuddha%20paramaradhya.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>