<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0319_Dur_niilimay_hatchani_dey</id>
	<title>Песня 0319 Dur niilimay hatchani dey - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0319_Dur_niilimay_hatchani_dey"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0319_Dur_niilimay_hatchani_dey&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:07Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0319_Dur_niilimay_hatchani_dey&amp;diff=303&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Dúr niilimáy hátcháni dey Sudúrer kon bandhu ámáy  Bale se je more kena ácho dúre  Eso eso mor áuṋináy || He beckons from blue yonder, Far away from me, an abiding friend.  He tells me: &quot;Why are you afar...  Come, please co...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0319_Dur_niilimay_hatchani_dey&amp;diff=303&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-16T11:16:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Dúr niilimáy hátcháni dey Sudúrer kon bandhu ámáy  Bale se je more kena ácho dúre  Eso eso mor áuṋináy || He beckons from blue yonder, Far away from me, an abiding friend.  He tells me: &amp;quot;Why are you afar...  Come, please co...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dúr niilimáy hátcháni dey&lt;br /&gt;
Sudúrer kon bandhu ámáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bale se je more kena ácho dúre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso eso mor áuṋináy&lt;br /&gt;
|| He beckons from blue yonder,&lt;br /&gt;
Far away from me, an abiding friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He tells me: &amp;quot;Why are you afar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come, please come, to My courtyard.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он манит из лазурной дали,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Издалека от меня — неизменный Друг.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он говорит мне: &amp;quot;Почему ты так далеко?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Приди, пожалуйста, приди в Мой двор.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sájáye rekhechi táráder málá&lt;br /&gt;
Kata rauṋe rúpe kata liilákhelá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋkhi mele dekho baddha gharete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ácho kata kleshe kata játanáy&lt;br /&gt;
|&amp;quot;I&amp;#039;ve kept it bedecked with strings of stars,&lt;br /&gt;
With countless colorful forms and fond games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open your eyes and see behind closed doors,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have so many sorrows and so many pains.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Я украсил его гирляндами звёзд,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бесчисленными цветными формами и весёлыми играми.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Открой глаза и посмотри за закрытые двери —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;У тебя так много печалей и так много боли.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nútaner d́ák sadá diye jáy&lt;br /&gt;
Cira nútaner shudhu gán gáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kán pete shuni bandhu ámáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata ráginiite gán je shonáy&lt;br /&gt;
|Constantly He gives the call to novelty;&lt;br /&gt;
He sings only of new and newer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I listen closely to my Friend,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many a melodious song is heard.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он постоянно зовёт к новизне;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он поёт лишь о новом и о том, что ещё новее.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Когда я вслушиваюсь в своего Друга,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я слышу много мелодичных песен.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___319%20DU%27R%20NIILIMA%27Y%20HA%27T%20CHA%27NI%20DEYE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>