<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0313_Amar_jiivane_amar_parane</id>
	<title>Песня 0313 Amar jiivane amar parane - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0313_Amar_jiivane_amar_parane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0313_Amar_jiivane_amar_parane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:28Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0313_Amar_jiivane_amar_parane&amp;diff=297&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ámár jiivane ámár paráńe (Tumi) Nrtyera tále eso go  Bhuvan bholáno manke mátáno  (Tumi) Madhura hásit́i heso go || Into my life, into the core of my existence, Come, Lord, with the rhythm of dance.  To charm the world and d...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0313_Amar_jiivane_amar_parane&amp;diff=297&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-16T11:03:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ámár jiivane ámár paráńe (Tumi) Nrtyera tále eso go  Bhuvan bholáno manke mátáno  (Tumi) Madhura hásit́i heso go || Into my life, into the core of my existence, Come, Lord, with the rhythm of dance.  To charm the world and d...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ámár jiivane ámár paráńe&lt;br /&gt;
(Tumi) Nrtyera tále eso go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhuvan bholáno manke mátáno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tumi) Madhura hásit́i heso go&lt;br /&gt;
|| Into my life, into the core of my existence,&lt;br /&gt;
Come, Lord, with the rhythm of dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To charm the world and delight my mind,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please put on Your sweet smile.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В мою жизнь, в самую суть моего существования,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Приди, Господь, с ритмом танца.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чтобы очаровать мир и порадовать мой ум,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пожалуйста, покажи Твою сладкую улыбку.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Parashpáthar krśńakat́hor&lt;br /&gt;
(Tumi) Jiivanke soná karo go&lt;br /&gt;
|Krsna severe, the philosopher&amp;#039;s stone,&lt;br /&gt;
Kindly transmute my life into gold.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кришна суровый, философский камень,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Преврати мою жизнь в золото.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Baddha malin mor jaláshaye&lt;br /&gt;
Sudúrer srot dáo go baháye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene áloráshi kálo klesh náshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tumi) Aruńe ráuṋiye dio go&lt;br /&gt;
|In my stagnant, polluted lagoon,&lt;br /&gt;
Please let loose the far-flowing stream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a flood of light dispelling gloom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paint, Lord, in bright colors of dawning.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В мою застойную, загрязнённую лагуну&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пожалуйста, пусти далеко текущий поток.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Потоком света, что рассеивает мрак,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Раскрась, Господь, в яркие краски рассвета.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___313%20A%27MA%27R%20JIIVANE%20A%27MA%27R%20PARA%27N%27E.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>