<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0277_Shudhu_tomakei_ami_bhalabasiyachi</id>
	<title>Песня 0277 Shudhu tomakei ami bhalabasiyachi - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0277_Shudhu_tomakei_ami_bhalabasiyachi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0277_Shudhu_tomakei_ami_bhalabasiyachi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T19:17:06Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0277_Shudhu_tomakei_ami_bhalabasiyachi&amp;diff=261&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | (Shudhu) Tomákei ámi bhálabásiyáchi Ná jániyá juge juge  Chut́iyá calechi tava preśańáy  Ulkár gativege || Only You I am loving, Unknowingly, age after age.  By Your inspiration, onward I race  With a meteor&#039;s speed. || &#039;&#039;...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0277_Shudhu_tomakei_ami_bhalabasiyachi&amp;diff=261&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-28T15:20:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | (Shudhu) Tomákei ámi bhálabásiyáchi Ná jániyá juge juge  Chut́iyá calechi tava preśańáy  Ulkár gativege || Only You I am loving, Unknowingly, age after age.  By Your inspiration, onward I race  With a meteor&amp;#039;s speed. || &amp;#039;&amp;#039;...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (Shudhu) Tomákei ámi bhálabásiyáchi&lt;br /&gt;
Ná jániyá juge juge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chut́iyá calechi tava preśańáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ulkár gativege&lt;br /&gt;
|| Only You I am loving,&lt;br /&gt;
Unknowingly, age after age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Your inspiration, onward I race&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a meteor&amp;#039;s speed.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Только Тебя я люблю,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;неосознанно, век за веком.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;По Твоему вдохновению я мчусь вперёд&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;со скоростью метеора.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Egiye calechi tandrávihiin&lt;br /&gt;
Geche kata rát geche kata din&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu játráy virati chilo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋkhi chilo sadá jege&lt;br /&gt;
|Without sleep I&amp;#039;ve gone ahead,&lt;br /&gt;
Passing so many nights, so many days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, there&amp;#039;s been no pause in my journey;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My eyes were ever open.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Без сна, проведя столько дней и ночей,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;я шёл вперёд.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И всё же на моём пути не было перерыва;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;мои глаза всегда были открыты.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Áj) Tomákei ámi peyechi go káche&lt;br /&gt;
Nayan bhuláno madhumákhá sáje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Áj) Sakal játaná liin haye geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári rúpe ráge&lt;br /&gt;
|Today, Lord, I&amp;#039;ve found You close by,&lt;br /&gt;
In captivating, exquisite attire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, all my pain has dissolved&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the divine form and color of Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегодня, Господь, я нашёл Тебя рядом,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;в пленительном, изысканном одеянии.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегодня вся моя боль растворилась&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;в Твоей божественной форме и цвете.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___277%20SHUDHU%20TOMA%27KEI%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SIA%27CHI.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>